"الدفاع الشعبية" - Traduction Arabe en Français

    • de défense populaires
        
    • de défense du peuple
        
    • de défense populaire
        
    • populaires de défense
        
    • FDPO
        
    • FDP
        
    • UPDF
        
    • ougandaise
        
    • forces armées
        
    • ougandaises qui
        
    Les forces armées soudanaises et les Foces de défense populaires ont lancé une attaque terrestre. UN شن الشرطة الملحقة بقوات الدفاع الشعبية التابعة للقوات المسلحة السودانية هجوما بريا
    La priorité étant accordée à l'égalité des sexes, la première personne à être démobilisée était une femme associée aux Forces de défense populaires. UN ومما يعكس الأولوية التي تُعطى للمنظور الجنساني أن أول مشارك تم تسريحه امرأة مرتبطة بقوات الدفاع الشعبية.
    À Obo, elle a rencontré des victimes de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) ainsi que des représentants des autorités locales, de la société civile et des Forces de défense populaires de l'Ouganda. UN حيث التقت في أوبو، بضحايا جيش الرب للمقاومة وبممثلين عن السلطات المحلية والمجتمع المدني وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Les Forces de défense du peuple ougandais (UPDF) n'ont jamais été une force d'occupation. UN وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية لم تكن في يوم ما قوة محتلة.
    Le Bureau a également continué de recueillir et d'analyser des renseignements sur les crimes qui auraient été commis par les Forces de défense populaire de l'Ouganda. UN وواصل المكتب أيضا جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بجرائم يُزعم أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية قد ارتكبتها.
    Les Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPU) et leurs unités locales de défense recrutent et utilisent des enfants. UN وتقوم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    Il a confirmé que les Forces de défense populaires (PDF) intervenaient au Darfour pour appuyer l'armée. UN وأكد الوزير أن قوة الدفاع الشعبية تستخدم في دارفور لمعاضدة الجيش.
    Le Gouvernement a aussi bénéficié du soutien des Forces de défense populaires de l'Ouganda. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الحكومة الدعم من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Il a également continué de recueillir et d'analyser des informations sur les crimes qui auraient été commis par les Forces de défense populaires de l'Ouganda. UN وواصل أيضا المكتب جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالجرائم المزعومة التي ارتكبتها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Les forces armées soudanaises et les Forces de défense populaires ont rassemblé et mobilisé une force considérable, qui a par la suite attaqué Kiir Adem. UN أبو مطارق جمعت القوات المسلحة السودانية وقوات الدفاع الشعبية وحشدت قوة ضخمة قامت لاحقا بالهجوم على كير آديم
    En fait, certains d'entre eux qui sont toujours intéressés et aptes à servir dans les forces armées ont été intégrés dans les Forces de défense populaires de l'Ouganda; UN وقد تم إدماج البعض ممن لديهم الاهتمام والأهلية للعمل في صفوف القوات المسلحة في قوة الدفاع الشعبية الأوغندية؛
    Le Vice-Président a également relaté à l'Assemblée nationale les affrontements qui ont récemment mis aux prises l'Armée patriotique rwandaise et les Forces de défense populaires de l'Ouganda à Kisangani. UN وقدم نائب الرئيس أيضا إحاطة إعلامية إلى الجمعية الوطنية بشأن الاشتباكات التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة بين الجيش الوطني الرواندي وقوة الدفاع الشعبية اﻷوغندية في كيسنغاني.
    En outre, l'Ouganda rejette catégoriquement les allégations du Zaïre selon lesquelles les Forces de défense populaires ougandaises ont participé aux combats qui ont eu lieu dans la ville zaïroise de Beni et dans d'autres villes de l'est du Zaïre. UN وعلاوة على ذلك، فإن أوغندا ترفض رفضا قاطعا مزاعم زائير بأن قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية اشتركت في القتال الذي دار في بلدة بيني الزائيرية وبلدات أخرى داخل منطقة شرق زائير.
    Le chef d'état-major des forces de défense populaires UN قائد أركان قوات الدفاع الشعبية
    Allégations formulées contre certains officiers des Forces de défense du peuple ougandais et d'autres personnes UN الأمور المتعلقة بالادعاءات ضد الضباط العسكريين في قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وغيرهم من الأفراد
    Dans certains cas, des soldats des Forces de défense du peuple ougandais sont aussi intervenus. UN وفي بعض الحالات، تدخل أيضا جنود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Retrait de Bunia des troupes des Forces de défense du peuple ougandais UN انسحاب قوة الدفاع الشعبية الأوغندية من بونيا
    Le Ministre de la défense luimême a reconnu que le Gouvernement a eu recours non seulement aux militaires, mais aussi aux forces de défense populaire. UN وقد اعترف وزير الدفاع نفسه بأن الحكومة لم تستخدم الجيش فحسب، بل لجأت أيضا إلى قوات الدفاع الشعبية.
    Le Gouvernement avait convenu avec mon Représentant spécial que le désarmement de la Force de défense populaire serait vérifié par la Commission de cessez-le-feu de l'UA. UN ولقد وافقت الحكومة مع ممثلي الخاص على أن تحقق لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي من نزع سلاح قوة الدفاع الشعبية.
    Les Forces de défense zimbabwéennes, les Forces de défense namibiennes, les forces armées angolaises, l'Armée patriotique rwandaise et les Forces populaires de défense de l'Ouganda se retirent jusqu'à leurs zones de regroupement. UN قوات الدفاع الزمبابوية وقوات الجبهة الديمقراطية الوطنية والقوات الأنغولية المسلحة والجيش الوطني الرواندي وقوات الدفاع الشعبية لأوغندا تنسحب من مناطق التجميع
    Lors de toutes les visites, les FDPO ont coopéré sans réserve avec l'équipe chargée des vérifications. UN وخلال تلك الزيارات، أبدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تعاوناً ممتازاً إزاء فريق التحقق.
    Tant les Janjaouid que la FDP qui opèrent dans le Darfour proviennent de groupes ethniques dont les dirigeants sont proches du Gouvernement, et le paragraphe 315 de l'Accord de paix pour le Darfour établit un lien explicite entre la FDP et les Janjaouid. UN وكل من الجنجويد وقوة الدفاع الشعبية في دارفور مشكل من طوائف عرقية قياداتها مقربة إلى الحكومة، وتربط الفقرة 315 من اتفاق دارفور للسلام بشكل صريح بين قوات الدفاع الشعبية والجنجويد.
    Des troupes de l'UPDF avaient assisté au massacre et n'avaient rien fait pour protéger les civils. UN وظل جنود قوات الدفاع الشعبية الأوغندية واقفين موقف المتفرج أثناء أعمال القتل ولم يقوموا بحماية المدنيين.
    Ils ont ultérieurement été transportés à Kampala où ils demeurent détenus par l'armée ougandaise en attendant qu'une décision soit prise à leur sujet. UN ونُقلوا فيما بعد إلى كمبالا، ولا يزالون في عهدة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية في انتظار البت في شأنهم.
    Par conséquent, les forces armées ougandaises n'ont à aucun moment planifié des opérations avec le M23 et les Forces de défense rwandaises. UN ولذلك لم يكن لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أي وقت تخطيط مشترك مع القوات المسلحة الرواندية لدعم تلك الحركة.
    Pourquoi n'attaquent-t-ils pas les forces ougandaises qui sont au Congo alors? Pourquoi attaquent-ils des touristes venus de Californie, des femmes et des enfants qui n'ont rien à voir avec la politique régionale? UN لماذا لم يهاجموا جنود قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية في الكونغو، وهم يهاجمون سائحين من كاليفورنيا، أي النساء واﻷطفال الذين ليس لهم أي صلة بالسياسة اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus