Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > Pays | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " ألف " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 1. Correction concernant la première tranche des réclamations " E4 " | UN | الجدول 1- تصويب التعويضات المقررة لمطالبات الدفعة الأولى من الفئة " هاء-4 " |
Il a tenu compte de ces renseignements pour formuler ses recommandations sur les réclamations de la première tranche, comme on le verra ci—après. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la deuxième tranche des réclamations de la catégorie < < E2 > > | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " جيم " |
Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 6- تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " جيم " |
la première tranche de la prestation est versée au taux de 17,50 lires maltaises par semaine pendant huit semaines. | UN | وتكون الدفعة الأولى من هذه الإعانة بمعدل 17.50 ل م أسبوعيا، وبتغطية ثمانية أسابيع. |
Tableau 16. Corrections concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > | UN | الجدول 16 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " جيم " |
Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " ألف " |
Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف " |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie " E2 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 2 " |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie " E3 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 3 " |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie " E4 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 4 " |
Il a tenu compte de ces renseignements pour formuler ses recommandations sur les réclamations de la première tranche, comme on le verra ciaprès. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
Rapport E2 (2) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " E2 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 2 " تقرير الفئة هاء-2 (1) |
Le premier lot de radios HF portables à dos d'homme a été distribué à tous les secteurs. | UN | ووُزعت الدفعة الأولى من الأجهزة اللاسلكية المحمولة ذات التردد العالي على جميع القطاعات. |
L'arrivée au Darfour du premier élément de police civile envoyé par l'Union africaine aidera peut-être à améliorer la situation. | UN | وقد يساعد وصول الدفعة الأولى من أفراد الشرطة المدنية التابعين للاتحاد الأفريقي إلى دارفور على تحسين حالة الأمن. |
L'intervenant propose que, dans les cas où les réponses écrites sont reçues à l'avance, même dans une langue que beaucoup de membres du Comité ne connaissent pas, les États parties soient invités à limiter leur déclaration liminaire à 15 minutes, de façon que le Comité puisse passer à la première série de questions. | UN | واقترح في حال تلقي الردود المكتوبة بصورة مسبقة، وذلك حتى بلغة لا يفهمها العديد من أعضاء اللجنة، أن تُدعى الدول الأطراف إلى الحد من بياناتها الافتتاحية بحيث لا تتجاوز 15 دقيقة لكي يتسنى للجنة أن تستهّل الدفعة الأولى من الأسئلة. |
Les programmes de formation ont débuté parallèlement à l'expansion de la base et les premiers élèves ont déjà terminé des stages de formation. | UN | وبإنهاء الدفعة الأولى من الطلاب بعض برامج التدريب، بدأت برامج التدريب تُنفذ بالتوازي مع إنشاء القاعدة. |
Le premier groupe de cadets du nouveau service de police appelé Timor Lorosa'e Police Service est sorti de l'école professionnelle de police le 11 juillet. | UN | 45 - تخرجت من كلية تدريب الشرطة الدفعة الأولى من طلبة قوة شرطة تيمور لوروسائي الجديدة في 11 تموز/ يوليه. |
la première promotion de l'Institut afghan de la fonction publique, constituée de plus de 3 200 étudiants venus de tout l'Afghanistan, est sortie le 27 janvier; | UN | وفي 27 كانون الثاني/يناير، تخرجت الدفعة الأولى من معهد الخدمة المدنية الأفغاني التي ضمت أكثر من 200 3 طالب من مختلف أنحاء أفغانستان؛ |
Rapport E4 (3) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la troisième tranche des réclamations de la catégorie " E4 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 4 " تقرير الفئة هاء-4 (1) |
Peu d'entre elles répondaient aux critères énoncés dans le premier rapport " E4 " . | UN | ولم تف بالمعايير المقررة في تقرير الدفعة الأولى من الفئة " هاء-4 " سوى قلة قليلة من المطالبات. |
Rapport F2(2) Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la deuxième tranche de réclamations de la catégorie < < F2 > > | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-2 " تقرير الفئة واو-2(1) |
< < fonds de sécurité sociale > > | UN | " الدفعة الأولى من المطالبات " |
146. L'arrivée du premier contingent de rapatriés a donné lieu à l'installation, le 14 janvier 1993, de l'Instance de vérification composée du Procureur aux droits de l'homme, d'un représentant de la Conférence épiscopale et d'un représentant de l'expert, M. Hugo Lorenzo. | UN | ٦٤١- وكانت الدفعة اﻷولى من العائدين سبباً ﻹنشاء، في ٤١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، هيئة التحقق المؤلفة من المدعي العام لحقوق اﻹنسان، وممثل للمؤتمر اﻷسقفي، وممثل للخبيرة هو السيد هوغو لورينزو. |