Tu as vraiment grandi pour remplir ton rôle ici, Lois, comme cette façon dont tu as réussi à mettre en place toute cette publicité de dernière minute. | Open Subtitles | لقد نضجت حقاً من خلال دورك هنا يا لويس مثل الطريقة التي تدبرتيها بأن تقومي بكل هذه الدعاية في الدقيقة الأخيرة. هذا |
Nous ne savions pas que Laurel serait partie de la ville à la dernière minute. | Open Subtitles | نحن لم نعرف بأنّ لوريل كانت ستخرج من البلدة حتى الدقيقة الأخيرة |
Ben, elle a dit que c'était un truc de dernière minute. | Open Subtitles | حسناً, هي قالت أنه شيء حصل في الدقيقة الأخيرة |
On était censés aller dîner la semaine dernière mais elle a annulé à la dernière minute | Open Subtitles | نحن إفترضنَا للذِهاب خارج إلى العشاءِ الأسبوع الماضي، لَكنَّها ألغتْ في الدقيقة الأخيرة. |
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe. | UN | وأشكره على العمل الجدي حتى الدقيقة الأخيرة وعلى جلده وقيادته الفعالة للفريق. |
La modification de dernière minute apportée au paragraphe 18 est regrettable. | UN | لكن التغييرات التي أُدخِلت في الدقيقة الأخيرة على الفقرة 18 هي أمر مؤسف. |
La FAA a rapporté qu'il a embarqué dans un vol de dernière minute. | Open Subtitles | أبلغ إتحاد الطيران الفيدرالي أنه قام بالتوقيع على خطة لقيادة رحلة جوية في الدقيقة الأخيرة |
Et il y a eu un changement de plan de dernière minute. | Open Subtitles | كان هناك تغيير في الخطة تعديل في الدقيقة الأخيرة |
Ça serait malpoli d'annuler à la dernière minute. | Open Subtitles | سيكون من الوقاحة قليلاً أن نلغي في الدقيقة الأخيرة |
Moi aussi je fais tout à la dernière minute. | Open Subtitles | وأنا أيضاً أعمل كل شيء في الدقيقة الأخيرة. |
Annuler à la dernière minute, mentir, garder des secrets. | Open Subtitles | الإلغاء في الدقيقة الأخيرة وإختلاق أعذار وهمية وكتمان الأسرار |
C'était un truc de dernière minute. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان شئ حدث فى الدقيقة الأخيرة |
Église, hôpital. Arrachant l'espoir à la dernière minute. | Open Subtitles | فقط لإختِطاف الأملِ الغائبِ في الدقيقة الأخيرة. |
Et un autre avocat assez aimable pour se joindre à nous à la dernière minute. | Open Subtitles | ومستشارِ آخرِ كافي للتَقَدُّم في الدقيقة الأخيرة. |
Du nouveau à la dernière minute ? | Open Subtitles | اية أفكار ؟ ملخص الدقيقة الأخيرة اختلافات .. |
Il peut arriver n'importe quoi à la dernière minute... | Open Subtitles | يا أخي . . انا اعتقد ُ الهند سوف تقتل انجلترا 157 أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ في الدقيقة الأخيرة. |
On avait peur qu'il avoue quelque chose à la dernière minute. | Open Subtitles | هم كَانوا خائفون هو كَانَ ذاهِباً إلى أقررْ بالشيءِ في الدقيقة الأخيرة. |
Melle Espinosa, malgré ces changements de dernière minute, j'ai pu faire un gâteau sans lait comme vous me l'aviez demandé. | Open Subtitles | كان من الصعب تغير الكعكة التي طلبتيها خلال الدقيقة الأخيرة ، ولكن تمكنت من جعلها بالمواصفات التي أردتيها |
Qu'y a-t-il ? Désolée. Votre mère a changé de tablier au dernier moment. | Open Subtitles | آسفة، بدلت أمك المريول في الدقيقة الأخيرة |
Elle m'a envoyé un SMS au dernier moment disant qu'elle ne pouvait pas. | Open Subtitles | لقد راسلتني في الدقيقة الأخيرة أنه لا يمكنها فعل ذلك |
Il peut se passer n'importe quoi au dernier moment... | Open Subtitles | أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ في الدقيقة الأخيرة. |