"الدماء على" - Traduction Arabe en Français

    • sang sur
        
    • sang aux
        
    Vous avez pas mal de sang sur les mains, Chancelier. Open Subtitles لديك الكثير من الدماء على يدك أيها القائد
    La police vous a retrouvé avec du sang sur les mains. Open Subtitles رجال الشرطة قالوا أنهم وجدوك و الدماء على يديك.
    Le conducteur du véhicule a réussi à s'enfuir, mais des traces de sang sur la route ont montré qu'il était blessé. UN وتمكن سائق المركبة من الفرار ولكن آثار الدماء على الطريق أوضحت أنه قد أصيب بجراح.
    La Force a enquêté sur les lieux de l'incident dès qu'il a fait jour et a constaté du sang sur le sol. UN وفتشت قوة اﻷمم المتحدة موقع الحادث عند انبلاج الصبح، وعثرت على أثر من الدماء على اﻷرض.
    Tu as oublié la sensation de pisser le sang sur le champ de bataille, pour gagner le combat. Open Subtitles أنت نسيت إحساس سفك الدماء على أرض القتال عن طريق كسب المعركة
    Non. c'est juste qu'il y a beaucoup de sang sur ces draps. Open Subtitles لا , فقط توجد الكثير من الدماء على تلك الأغطيه.
    Est-ce qu'on va parler du sang sur ta chemise et du pistolet ? Open Subtitles هل سنتحدث حيال الدماء على قميصك أو عن السلاح؟
    Pique ton doigt et mets du sang sur cette pomme. Open Subtitles اجرحِ اصبعكِ وضعي الدماء على هذهِ التفاحة
    Pique ton doigt et mets du sang sur cette pomme. Open Subtitles اجرحِ اصبعكِ وضعي الدماء على هذه التفاحة
    Le sang sur la lampe correspond à un coup contondant. Open Subtitles الدماء على المصباح متسقة مع الصدمة الحادة
    Je me demandait juste à qui était ce sang sur le mur du refuge. Open Subtitles أجل، أواصل التساءل لمن تكون تلك الدماء على جدار المخبأ.
    Tu veux avoir plus de sang sur les mains en laissant partir ce meurtrier ? Open Subtitles أتريد المزيد من الدماء على يديك بإطلاح سراح قاتل؟
    Pensez-vous qu'une scène de crime sanglante produirait probablement une situation où l'on retrouverait du sang sur l'auteur ? Open Subtitles من المرجح أن تنتج الكثير من الدماء على مرتكب الجريمة ؟ هذا هو الحال غالبا ، نعم
    Trouver du sang sur nos chaussures Open Subtitles حقيقة لقد وجدنا الدماء على أحذيتنا بعد مشينا
    J'ai assez de sang sur mes mains. Je n'ai pas besoin du vôtre. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدماء على يدي لست بحاجة لدمائك أيضاً
    Les empreintes ont été dissimulées avec des gants, mais sachant que le sang sur le pain était celui du Dr. Open Subtitles تم طمس البصمات بواسطة قفازات لكن بإعتبار الدماء على الخبز
    Elle est assez folle pour ça. Et le sang sur ses mains ? Open Subtitles أجل,إنها مجنونه بالكامل أتذكر الدماء على يدها؟
    Un tel homme voudra du sang sur son épée avant que son honneur soit lavé. Open Subtitles هكذا الرجل سيحتاج رؤية الدماء على سيفه قبل أرضاء الشرف.
    Avec tout le sang sur la table, il s'en est tiré de justesse. Open Subtitles ومع كل تلك الدماء على الطاولة فأصبح مشلولا
    Elle ne voit pas le sang sur ses chemises? Open Subtitles إنها لا تعرف ما الذي يقوم به ماذا، الم تلاحظ الدماء على قمصانه وهي تقوم بغسلها؟
    Il incombe donc à la communauté internationale d'empêcher les deux parties de refuser un règlement et d'infliger continuellement des souffrances et des effusions de sang aux deux peuples. UN وعليه، فإنه يجب على المجتمع الدولي ألا يسمح لأي جانب بالتهرب من التسوية وبالاستمرار في فرض المعاناة وسفك الدماء على الشعبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus