Vous avez des réseaux au Danemark, Norvège, Pays-Bas, Afrique, et France. | Open Subtitles | لديك الشبكات في الدنمارك والنرويج وهولندا وشمال أفريقيا، وفرنسا. |
C'est plus que le nombre de naissances annuel au Danemark. | Open Subtitles | ذلك أكثر من معدل المواليد السنوي في الدنمارك |
Le Danemark a, en outre, donné quelques exemples de la pénétration des technologies de réfrigération de remplacement dans le pays : | UN | كما قدمت الدنمارك أيضاً بعض الأمثلة على مدى تطبيقها لتكنولوجيا التبريد البديلة في البلاد: |
Ses principaux donateurs étaient le Danemark, la Norvège, la Suède et le Royaume-Uni. | UN | وكانت الدنمارك والنرويج والسويد والمملكة المتحدة بمثابة الأطراف المانحة أكثر من غيرها. |
Je pense qu'il aurait dû changer de nom et aller vivre au Danemark. | Open Subtitles | أعتقد أن هاملت يجب تغيير اسمه والحصول على الجحيم من الدنمارك. |
Je me suis même soûlée dans un bar au Danemark avec le comte de Rosenborg. | Open Subtitles | ثم أثمل في حانة في الدنمارك مع كابتن روزنبورج |
Les Baglers constituent une menace et attaquent L'Est de la Norvège avec l'aide du Danemark | Open Subtitles | كانوا مهددين من قبل البغلرز بأنهم سيتولون السلطة في شرق النرويج بمساعدة الدنمارك |
Si le fils du roi meurt, nous passons sous la dépendance du Danemark. Et c'est le pape qui nous gouvernera. | Open Subtitles | فـ سنصبح دولةٌ كالدمية تتلاعب بنا الدنمارك ويحكمنا البابا |
Je comprends si tu n'es pas habitué à ça au Danemark. | Open Subtitles | أنا أتفهم الأمر إن لم تكن تتعود على هذا في الدنمارك |
En fait on a divorcé au printemps. Elle est repartie au Danemark. | Open Subtitles | بل نحن مطلقين من فصل الربيع إنتقلت للعيش في منزل الدنمارك |
La police du Danemark a dit la même chose. | Open Subtitles | الشرطة في الدنمارك قالوا تمامًا نفس الأمر |
Nous inaugurons notre 11e filiale dans le Nord, la première au Danemark. | Open Subtitles | ها نحن نفتح فرعنا الحادي عشر في الشمال ولكن لأول مرة في الدنمارك |
Je croyais que vous n'arrêtiez jamais de travailler au Danemark. C'est vrai. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستعملين طوال اليوم في الدنمارك |
Ah, Danemark, connu pour ces chiens géants et ces pâtisseries au petit déj. | Open Subtitles | ..مثلاً الدنمارك مشهور بالكلاب العملاقة ومعجنات الإفطار |
ou bien il pourrait pagayer jusqu'au Danemark et apprendre à conduire. | Open Subtitles | أو يمكنهم التجديف إلى الدنمارك وتعلم السياقة |
C'est un réseau de qualité rebondissant entre l'Allemagne, le Danemark, l'Indonésie, le Panama et les États-Unis, et son pare-feu est endurci. | Open Subtitles | تتنقل بين ألمانيا و الدنمارك و إندونيسيا باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا |
Le Danemark a été un des premiers à abolir l'esclavage, en 1792. | Open Subtitles | الدنمارك من الاوائل في منع العبودية عام 1792 |
Je n'ai jamais voulu vendre le Danemark à quiconque. | Open Subtitles | لم اريد ان ابيع الدنمارك او اي شيء من هذا القبيل |
Les activités de l'UNOPS sont actuellement financées par le Gouvernement danois. | UN | وتقدم حكومة الدنمارك التمويل الحالي للمكتب. |
Vos membres sont en majorité de jeunes Danoises qui exercent en maisons closes. | Open Subtitles | معظم منتسبيك شراميط الدنمارك اللاتي يعملن في المواخير؟ |