"الدهنية" - Traduction Arabe en Français

    • adipeux
        
    • gras
        
    • graisseux
        
    • graisses
        
    • aliphatiques
        
    • grasse
        
    • graisseuses
        
    • graisse
        
    • grasses
        
    • Oiler
        
    • lipidiques
        
    • lipides
        
    L'étude a conclu que le HBCD s'accumulait dans les tissus adipeux à la suite d'expositions répétées. UN وخلصت الدراسة إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم تراكم في الأنسجة الدهنية بعد التعرض المتكرر.
    Il se concentre ensuite principalement dans les tissus adipeux, ainsi que les muscles et le foie. UN ولاحقاً بلغت التركيزات أعلى مستوى لها في الأنسجة الدهنية والعضلات تليهما الكبد.
    Des données sur les tissus adipeux humains ont été fournies par le Mexique. UN وقدمت المعلومات المتعلقة بالأنسجة الدهنية في البشر المكسيك.
    La composition en acides gras du régime alimentaire a aussi évolué dans le bon sens. UN كما أن نسبة الأحماض الدهنية في النظام الغذائي قد تغيّرت إلى الأحسن.
    Une chromatographie* des acides gras devrait fournir une date plus précise. Open Subtitles سيعطينا الإستشراب الغازي للحوامض الدهنية إطاراً زمنياً أكثر دقة.
    En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. UN وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها.
    Il semblerait que, chez l'homme, les composants d'octaBDE se bioaccumulent dans le tissu adipeux. UN ومن المفترض أنَ مكونات إيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم تتكاثر في جسم الإنسان أحيائياً في الأنسجة الدهنية.
    Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. UN وقد افترض بالنسبة للإنسان أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد تتراكم في الأنسجة الدهنية.
    Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية.
    Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. UN ومن المفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم قد تتراكم بيولوجياً في جسم الإنسان وفي الأنسجة الدهنية.
    Le fenthion présente des propriétés < < lipophiles > > et tend à se déposer dans les tissus adipeux. UN ويتمتع الفينثيون بخواص محبة للدهون ولذلك يميل إلى الترسب في الأنسجة الدهنية.
    Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. UN وقد افترض بالنسبة للإنسان أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد تتراكم في الأنسجة الدهنية.
    Le rapport d'évaluation des risques de l'Union européenne présente des informations relatives aux niveaux de composants du c-octaBDE mesurés dans des échantillons humains de lait maternel, de sang et de tissus adipeux notamment. UN ويقدم تقرير الاتحاد الأوروبي عن تقييم المخاطر معلومات عن مستويات مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري التي قيست في عينات بشرية، بما في ذلك لبن الأم، والدم، والأنسجة الدهنية.
    La formule générale d'un sulfate d'éther de polyglycol d'alcool gras est la suivante : UN والصيغة العامة لكبريتات إيثر بولي غليكول الكحول الدهنية هي:
    Le poisson est une source d'oligoéléments, de minéraux, d'acide gras essentiel et de protéines. UN فالسمك مصدر للمغذيات الدقيقة والمعادن والأحماض الدهنية الأساسية والبروتينات.
    Par exemple, dans le marché des corps gras, la margarine est un produit substitut du beurre. UN ففي سوق المواد الدهنية على سبيل المثال، تشكل المرغرين بديلاً للزبدة.
    La sélection peut également avoir pour objectif d'améliorer certaines caractéristiques : on peut produire par exemple une variété de colza appauvrie en acide gras trans ou des plantes textiles à fibres plus longues. UN وبالإضافة إلى زيادة المحاصيل أو تحسين نوعيتها، يمكن للاستيلاد أيضاً أن يستهدف خصائص محددة، مثل إنتاج الكانولا بأقل نسبة من الأحماض الدهنية المتحولة أو محاصيل الألياف بألياف أطول.
    Comment pouvais-je savoir que cet endroit est un trésor national dégoûtant et graisseux ? Open Subtitles كيف يفترض بحق الجحيم أن أعرف ذلك المكان الذي يبدو كالثروة الوطنية الدهنية المثيرة للاشمئزاز ؟
    La consommation de graisses est passée de13,9 kg par personne et par an en 1975 à 16,7 kg en 1995. UN ولقد ازداد الاستهلاك السنوي للمواد الدهنية من 13.9 كغ للشخص الواحد في عام 1975 إلى 16.7 كغ في عام 1995.
    i) hydrocarbures simples (linéaires ou cycliques, saturés ou insaturés, aliphatiques ou aromatiques); UN ' 1 ' الهيدروكربونات البسيطة (الخطية أو الحلقية، المشبعة أو غير المشبعة، الدهنية أو العطرية)؛
    Les grosses à la peau grasse ne travaillent pas comme journalistes. Open Subtitles السمينات ذوات البشرة الدهنية لا يقدمن الأخبار
    Puis les cellules graisseuses collectées par la liposuccion sont implantées dans les pommettes pour créer le volume. Open Subtitles بعد ذلك يتم حشو الخلايا الدهنية الناتجة من شفط الدهون في العظم الوجني لصنع مظهر الإمتلاء.
    Officiellement, la pilule attire les cellules de graisse et les dissout. Open Subtitles بصورة رسمية، الكبسولة تجذب الخلايا الدهنية و تدفعهم للخارج
    "je mangerai mes frites bien grasses, à la ligne d'arrivée," Open Subtitles أنا سأحصل على البطاطس المقلية الدهنية عند خط النهاية
    Plus qu'un seul obstacle sépare Snake Oiler de la victoire. Open Subtitles لكن الآن، حاجز واحد فقط بين ... "الأفعى الدهنية" والنصر.
    Des résidus lipidiques. Open Subtitles البقايا الدهنية
    Sur une base en poids de lipides, les concentrations de BDE-47 allaient de 3 à 108 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de la Mer du Nord et de 8 à 1,550 ug/kg de poids de lipide dans les échantillons de l'estuaire. UN وكانت تركيزات BDE-47، على أساس وزن المادة الدهنية، تتراوح بين 3 و108 ميكروغرام/كغ بدون المادة الدهنية في العينات من بحر الشمال وبين 8 و1550 ميكروغرام/كغ بوزن المادة الدهنية في عينات المصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus