"الدود" - Traduction Arabe en Français

    • vers
        
    • ver
        
    • asticots
        
    • déparasitage
        
    • vermisseaux
        
    Photocoagulation au laser pour l'oeil et fortes doses de benzimidazole pour tuer les vers. Open Subtitles نستخدم الليزر الضوئي لتحديد العين وجرعة عالية من بينزيمايدزول لقتل الدود
    Notre projet le plus excitant et je sais seulement qu'il implique des vers et de l'urine. Open Subtitles أنه المشروع الأكثر اثاره وكل ما أعرفه عنه أنه يتضمن الدود و البول
    Et Sally me tuerais si je l'as ramenais et qu'elle avait pleins de vers au visage. Open Subtitles و سالي ستقتلني عندما نعيدها وحصلت على, انت تعلمي, .ثقوب الدود في وجهيها
    Chérie, on a besoin de trier beaucoup de pommes pourries avant d'en trouver une sans ver. Open Subtitles عزيزتي, علينا جميعاً أن نمر خلال, العديد من التفاحات العفنة, قبل أن نجد تفاحة تخلو من الدود
    Le poisson mange le ver, les hommes mangent le poisson, et quand nous mourrons, les vers nous mangent. Open Subtitles السمك يأكل الدود البشر يأكلون السمك وعندما نموت يأكلنا الدود
    Il y a beaucoup d'asticots, rien d'étonnant à ça. Open Subtitles لاحظت الكثير من الدود الذي ليس من المدهش
    Elle pouvait aussi avoir des retombées positives sur la nutrition, en particulier lorsqu'elle était associée à d'autres interventions sanitaires telles que le déparasitage. UN ويمكنها أن تكون مفيدة تغذويا، لا سيما حين ترتبط بعمليات صحية أخرى من قبيل التخلص من الدود.
    Et ils te jettent dans un trou et les vers te mangent. Open Subtitles وسيضعونك في حقرة بأسفل الأرض وحينها ستأكلك الدود
    On devrait emmener ces corps et leurs vers dehors et les incinérer! Open Subtitles علينا أخذ هذه الجثث و العينات و الدود الى الخارج و نحرقهم
    On entre, on sort, et on part jeter des vers dans l'eau. Open Subtitles سندخل و نخرج و بعدها سنرمي بعض الدود في الماء
    Ces vers et ces mouches sont sortis d'où, si vite ? Open Subtitles لا ادري اقصد الدود والذباب من اين اتى بهذه السرعة
    Qu'est-ce qui vous a accroché, dans ces petits vers ? Open Subtitles فما هو بالضبط ، الدود القليل في هذه الأمور فعل لك؟
    Tellement de vers sont morts pour faire celui de Gordie . Open Subtitles العديد من الدود ماتت لتقوم بجوردي
    Ce ver monstrueux dévore tout ce qui passe à sa portée et passe son temps à chercher de la nourriture. Open Subtitles هذا الدود الهائل يأكل أيّ شيء تقريباً ويمسح قاع البحر باستمرار من أجل الطعام.
    Le ver chauve et impotent dont on a toutes entendu parler. Open Subtitles الصلعة تثير الدود هذا ما كنا نتحدث عنه
    Un ver, c'est de la protéine, non ? Open Subtitles الدود ليس سوى بروتين أليس كذلك ؟
    Sans les patrons, nous serions comme ces asticots... Open Subtitles بدون روأساء سنكون مثل هؤلاء الدود
    En déterrant Gage... des asticots lui sortaient des yeux. Open Subtitles الدود يخرج من عيون الطفل الميت.
    Conformément aux recommandations de l'OMS, une campagne de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention à l'intention des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré. UN وتمشيا مع الاستراتيجية التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية، نُفذت حملة لتخليص تلاميذ المدارس من الدود في جميع ميادين عمل الوكالة، وذلك باستخدام جرعة واحدة من مادة مضادة للديدان شديدة الفعالية.
    J'ai dit dehors, les sous-fifres ! Plus vite, bande de petits vermisseaux ! Open Subtitles لقد قلت للخارج أيها الخدم تحرّكوا، تحرّكوا، أسرع أيها الدود الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus