"الدورات الاستثنائية" - Traduction Arabe en Français

    • sessions extraordinaires
        
    • session extraordinaire
        
    • sessions spéciales
        
    • séances spéciales
        
    L'Assemblée peut convoquer des sessions extraordinaires dont elle fixe la date d'ouverture et la durée. UN للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها.
    Il a encouragé les autres organismes compétents à participer et contribuer aux sessions extraordinaires thématiques. UN وشجع مجلس الأمناء مشاركة ومساهمة وكالات معنية أخرى في الدورات الاستثنائية المواضيعية.
    Meilleure souplesse au niveau de l'interaction avec les États non Membres des Nations Unies lors des sessions extraordinaires, par rapport aux sessions ordinaires. UN :: قدر أكبر من المرونة في التفاعل مع أصحاب المصلحة من غير الدول الأعضاء في الدورات الاستثنائية مقارنة بالدورات العادية
    Rappelant que trois sessions extraordinaires de l'Assemblée générale consacrées au désarmement ont été tenues en 1978, en 1982 et en 1988, UN إذ تشير الى الدورات الاستثنائية الثلاث للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح والمعقودة في اﻷعوام ١٩٧٨ و ١٩٨٢ و ١٩٨٨،
    Cette notification est envoyée, dans le cas d'une session ordinaire, six semaines au moins à l'avance et, dans le cas d'une session extraordinaire, trois semaines au moins à l'avance. UN ويرسل هذا اﻹخطار، في حالة الدورات العادية، قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع، وفي حالة الدورات الاستثنائية بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع قبل عقد الجلسة اﻷولى.
    Les sessions extraordinaires ne sauraient être mises à profit pour établir des précédents contrevenant aux dispositions de la Charte des Nations Unies ou les enfreignant. UN لا يجوز أن تستخدم الدورات الاستثنائية لايجاد سوابق تخالف أو تنتهك ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, l'Assemblée tient de plus en plus de sessions extraordinaires et sessions extraordinaires d'urgence. UN وبالاضافة إلى ذلك، تعقد الجمعية العامة عددا متزايدا من الدورات الاستثنائية والطارئة.
    Ses représentants à Genève présentent des déclarations orales dans le cadre des autres sessions régulières du Conseil, ainsi que lors de ses sessions extraordinaires pertinentes. UN ويلقي ممثلوها في جنيف بيانات شفوية في الدورات الأخرى العادية للمجلس وفي الدورات الاستثنائية ذات الصلة.
    Les sessions extraordinaires sont organisées pour examiner un ordre du jour déterminé et se terminent lorsque tous les points ont été examinés. UN وتعقد الدورات الاستثنائية قصد النظر في جدول الأعمال وتنتهي بانتهاء جدول الأعمال.
    La désignation de missions d'établissement des faits en application de décisions adoptées lors des sessions extraordinaires est aussi une pratique de plus en plus courante. UN ويتمثل اتجاه متنام في إنشاء بعثات لتقصي الحقائق بموجب قرارات تتخذها الدورات الاستثنائية.
    Difficulté à renouveler les examens à intervalles réguliers avec les sessions extraordinaires. UN :: صعوبة تكرار المناسبات الاستعراضية بانتظام في الدورات الاستثنائية
    Ses sessions extraordinaires et les grandes conférences qu'elle a organisées y ont largement contribué. UN وكانت هناك مساهمة كبيرة في هذا النجاح من قبل الدورات الاستثنائية والمؤتمرات الرئيسية التي نظمتها الجمعية العامة.
    Les paragraphes 1, 2, 8 et 9 du présent document fournissent de plus amples informations sur les travaux des sessions extraordinaires. UN وتقدم الفقرات 1 و 2 و 8 و 9 أعلاه معلومات إضافية عن هذه الدورات الاستثنائية.
    Ceci a été réaffirmé dans différentes instances, notamment lors des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des sessions annuelles de l'Assemblée générale. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية.
    Pendant les sessions extraordinaires, l'initiative législative appartient exclusivement au pouvoir exécutif. UN أما خلال الدورات الاستثنائية فإن اقتراح التشريع حق خاص تنفرد به السلطة التنفيذية.
    Les sessions extraordinaires de l'Assemblée générale sont des réunions de responsabilité qui nous offrent une occasion importante de prendre de nouvelles initiatives. UN وتعـد الدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة جلسات للمساءلة وفرصة هامة لاتخاذ مبادرات جديدة.
    Des procès-verbaux pouvaient être établis pour les sessions extraordinaires de l’Assemblée générale. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    i) < < Suivi des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des autres conférences mondiales tenues en 2001 > > ; UN `1 ' " متابعة الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وغيرها من المؤتمرات العالمية المنعقدة في عام 2001 " ؛
    Les sessions du Conseil sont convoquées par le Secrétaire exécutif de la CESAP, qui peut proposer la tenue de sessions extraordinaires de sa propre initiative et convoque de telles sessions extraordinaires à la demande de la majorité des membres du Conseil. UN ويدعو الأمين التنفيذي للجنة إلى عقد دورات المجلس، وهو الذي يجوز له اقتراح عقد دورات استثنائية للمجلس بمبادرة شخصية منه، ويدعو إلى عقد هذه الدورات الاستثنائية بناء على طلب أغلبية أعضاء المجلس.
    L'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire dont elle fixe la date d'ouverture et la durée. UN للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها.
    Elle a joué un rôle déterminant dans la convocation de plusieurs sessions spéciales. UN وقد كان لها دور حاسم في عقد العديد من الدورات الاستثنائية.
    séances spéciales UN الدورات الاستثنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus