Depuis 2010 Membre de la CFPI (Commission de la fonction publique internationale) de l'ONU :: Participation aux sessions annuelles | UN | منذ عام 2010 وحتى الآن: عضو في لجنة الأمم المتحدة للخدمة المدنية الدولية ومشاركة في الدورات السنوية |
Le nombre des participants aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones a lui aussi augmenté rapidement. | UN | وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع. |
sessions annuelles du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | الدورات السنوية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
sessions annuelles du Comité des droits économiques, sociaux et culturels | UN | الدورات السنوية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Notant que la session annuelle du Comité est la plus brève de toutes les sessions annuelles des organes créés par les traités relatifs aux droits de l'homme, | UN | وإذ يلاحظ أن مدة انعقاد الدورة السنوية للجنة هي أقصر فترات انعقاد الدورات السنوية لجميع الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، |
j) Séminaire de droit international organisé en liaison avec les sessions annuelles de la Commission du droit international à Genève | UN | ' 10` حلقة دراسية للقانون الدولي نظمت بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة القانون الدولي في جنيف؛ |
Outre qu'elles participent chacune aux sessions annuelles de l'organe exécutif de l'autre, les deux entités tiennent des consultations périodiques. | UN | فباﻹضافة الى حضور الدورات السنوية للهيئات التنفيذية لكل منهما والمشاركة فيها، تقوم المنظمتان بإجراء مشاورات منتظمة. |
Notant que les sessions annuelles de l'Assemblée générale des Nations Unies constituent le rassemblement de chefs d'État et de gouvernement et de ministres des affaires étrangères le plus important de l'année, | UN | وإذ تلاحظ أن الدورات السنوية للجمعية العامة تمثل أكبر تجمع لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية خلال السنة، |
Par la suite, deux sessions annuelles du Comité — celles de 1971 et de 1981 — ont été organisées à Colombo. | UN | وفيما بعد ذلك، عقدت دورتان من الدورات السنوية للجنة - دورتا ١٩٧١ و ١٩٨١ - في كولومبو. |
Il n'y avait pas lieu de présenter de façon différente les rapports des sessions ordinaires et des sessions annuelles. | UN | وفيما يخص القالب، يلاحظ أنه سيكون هناك تمييز بين تقارير الدورات العادية وتقارير الدورات السنوية. |
GRANDES LIGNES DE LA DIVISION DU TRAVAIL ENTRE LES sessions annuelles ET ORDINAIRES | UN | موجز عام لتقسيم العمل بين الدورات السنوية والعادية |
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (sessions annuelles et sessions ordinaires) | UN | مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدورات السنوية والدورات العادية |
Il a tenu des réunions séparées avec des représentants de communautés autochtones pour recevoir des communications lors des sessions annuelles tant de l'Instance permanente que du Mécanisme d'experts. | UN | وعقد اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء. |
:: Des représentants ont régulièrement participé aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU à l'occasion desquelles l'organisation a présenté deux déclarations. | UN | :: حضر الممثلون على نحو منتظم الدورات السنوية للجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة وقدم الفيلق بيانين؛ |
Des représentants ont également participé aux sessions annuelles de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وحضر الممثلون أيضا الدورات السنوية للمنتدى الدائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
L'organisation a assisté aux sessions annuelles de la Commission du développement social entre 2007 et 2010 et y a contribué par des déclarations écrites. | UN | حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة التنمية الاجتماعية بين عامي 2007 و 2010، وساهمت بتقديم بيانات مكتوبة. |
Le salon du partenariat, manifestation officiellement intégrée aux sessions annuelles de la Commission du développement durable, a eu lieu du 3 au 7 mai. | UN | 321 - نظم معرض الشراكات، وهو جزء رسمي من الدورات السنوية للجنة، في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو. |
Equitas a envoyé des représentants aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme tenues en 2005, 2006 et 2007. | UN | أرسلت إكويتاس ممثلين إلى الدورات السنوية للجنة وضع المرأة للأعوام 2005 و 2006 و 2007. |
Chaque année, un projet de document est soumis à la session annuelle du Comité, où il sert de base aux discussions techniques. | UN | وتقدم مشاريع الوثائق سنويا إلى الدورات السنوية للجنة، حيث تتخذ أساسا للمناقشات الفنية. |
Intégration des résultats des réunions annuelles de IAMLADP visant à une amélioration continue de la qualité, de l'efficience et de la coordination dans le domaine des services linguistiques et de conférence. | UN | استيعاب النتائج المتمخضة عن الدورات السنوية للاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات، والاستمرار في تحسين النوعية والكفاءة والتنسيق في مجال الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات. |