Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. | UN | وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Ouverture de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | افتتاح الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا |
Des informations sur ce dialogue en ligne seront présentées à la deuxième session extraordinaire du CST. | UN | وستقدم المعلومات المتعلقة بالحوار الإلكتروني في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا. |
À sa deuxième session extraordinaire, le CST a notamment formulé les recommandations suivantes: | UN | وتشمل التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي: |
Liste des documents distribués à la deuxième session extraordinaire | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الاستثنائية الثانية للمجلس |
la deuxième session extraordinaire a eu lieu à la suite de l'escalade des hostilités entre le Liban et Israël. | UN | وانعقدت الدورة الاستثنائية الثانية عقب تصاعد العمليات القتالية بين لبنان وإسرائيل. |
Date, lieu et programme de travail de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها |
6. Décide d'inscrire, notamment, les points suivants à l'ordre du jour de la deuxième session extraordinaire du Comité: | UN | 6- يقرر أن يُدرج، في جملة أمور، البنود التالية على جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا: |
Date, lieu et programme de travail de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | تاريخ ومكان وبرنامج عمل الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا |
Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. | UN | وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢. |
Les délégations se rappelleront que le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement a été lancé à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui a eu lieu en 1982. | UN | وتذكر الوفود أن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح استُهل في الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٨٢. |
Le Comité du désarmement devrait accélérer ses travaux d'élaboration de ce programme afin que celui-ci puisse être adopté au plus tard lors de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui doit avoir lieu en 1982. | UN | وينبغي أن تعجل لجنة نزع السلاح بأعمالها المتعلقة بصياغة البرنامج كيما يعتمد في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح المقرر انعقادها في ١٩٨٢. |
la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie s'ouvrira le mercredi 16 février 2011. | UN | وتُفتتح الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا يوم الأربعاء، 16 شباط/ فبراير 2011. |
25/COP.9 Date, lieu et programme de travail de la deuxième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie 112 | UN | 25/م أ-9 تاريخ ومكان انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها 115 |
5. Invite les pays parties développés, les organisations internationales et les parties prenantes concernées à soutenir financièrement l'organisation de la deuxième session extraordinaire du Comité; | UN | 5- يدعو البلدان المتقدمة الأطراف، والمنظمات الدولية، وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، إلى تقديم الدعم المالي لتنظيم الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
7. la deuxième session extraordinaire a été ouverte par le Président du Conseil, M. Luis Alfonso de Alba. | UN | 7- وافتتح الدورة الاستثنائية الثانية السيد لويس ألفونسو دي ألبا، رئيس المجلس. |
À sa deuxième session extraordinaire, le CST a notamment formulé les recommandations suivantes: | UN | وتشمل التوصيات المعتمدة أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا ما يلي: |
Les résultats préliminaires en ont été présentés au Comité de la science et de la technologie à sa deuxième session extraordinaire (Bonn, 2011). | UN | وقدمت النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية في الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا المعقودة في بون، بألمانيا، عام 2011. |
deuxième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques | UN | الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية |
:: deuxième session spéciale de la Conférence générale du Conseil du développement industriel, à Vienne, le 28 juin 2013; | UN | :: الدورة الاستثنائية الثانية للمؤتمر العام لمجلس التنمية الصناعية، التي عقدت في فيينا في 28 حزيران/يونيه 2013 |
Ordre du jour de la seconde session extraordinaire | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية لعام ١٩٩٤ الذي أقره المجلس |
14. La vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale a réorienté la lutte contre le problème mondial de la drogue et a établi, dans ce domaine, une nouvelle stratégie pour les premières décennies du nouveau millénaire. | UN | ١٤ - وذكر أن الدورة الاستثنائية الثانية عشرة للجمعية العامة أعادت توجيه المعركة ضد مشكلة المخدرات العالمية وحددت الاستراتيجية التي تُتبع في هذا المجال في العقود اﻷولى من اﻷلفية الجديدة. |