Le Canada, le Japon et la Norvège ont contribué au fonds, soit avant, soit pendant la troisième session de la Conférence. | UN | وقدمت كندا واليابان والنرويج ثلاث مساهمات للصندوق قبل الدورة الثالثة للمؤتمر أو خلالها. |
Le rapport de l'atelier sera présenté à la troisième session de la Conférence des ministres, pour décision. | UN | وسوف يقدم تقرير حلقة العمل إلى الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للبت فيه. |
5. Plus de 100 États parties ont participé à la troisième session de la Conférence. | UN | 5- شاركت أكثر من مائة من الدول الأطراف في الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Le Bureau reste en fonction jusqu'à la clôture de la troisième session de la Conférence. | UN | ويظل المكتب قائماً إلى حين اختتام الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Des recommandations seront soumises à la Conférence, à sa troisième session, pour examen et une éventuelle décision relative au fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وستُعرض التوصيات في الدورة الثالثة للمؤتمر للنظر فيها إلى جانب مقرر محتمل يتعلق بتشغيل الصندوق الاستئماني. |
Le rapport de cet atelier devrait être présenté à la troisième session de la Conférence ministérielle, pour décision. | UN | وسوف يُقدم تقرير حلقة العمل الى الدورة الثالثة للمؤتمر الوزاري للبت فيه. |
Le Secrétariat a été informé pendant la troisième session de la Conférence que la Communauté économique européenne avait pris le nom de Communauté européenne. | UN | وقد أُبلغت اﻷمانة العامة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر بأن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية غيرت اسمها إلى الجماعة اﻷوروبية. |
La Communauté économique européenne est devenue la Communauté européenne pendant la troisième session de la Conférence. | UN | وغيرت الجماعة الاقتصادية اسمها الى الجماعة اﻷوروبية في أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Le Secrétariat a été informé penant la troisième session de la Conférence que la Communauté économique européenne avait pris le nom de Communauté européenne. | UN | وقد أُبلغت اﻷمانة العامة خلال الدورة الثالثة للمؤتمر بأن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية غيرت اسمها إلى الجماعة اﻷوروبية. |
Cette question avait été soulevée pendant la troisième session de la Conférence au titre d'une proposition sur les pesticides hautement dangereux préparée par l'Afrique. | UN | وأثير هذا الطلب في الدورة الثالثة للمؤتمر في سياق مقترح من المنطقة الأفريقية بشأن مبيدات الآفات الشديدة الخطورة. |
Le mandat des membres du Bureau viendra à expiration à la fin de la troisième session de la Conférence; de nouveaux membres entreront alors en fonction. | UN | وتنتهي فترات خدمة أعضاء المكتب الحاليين في نهاية الدورة الثالثة للمؤتمر عندما يتولى الأعضاء الجدد مناصبهم. |
Le mandat des membres du Bureau viendra à expiration à la fin de la troisième session de la Conférence; de nouveaux membres entreront alors en fonction. | UN | وتنتهي فترات خدمة أعضاء المكتب الحاليين في نهاية الدورة الثالثة للمؤتمر عندما يتولى الأعضاء الجدد مناصبهم. |
Note de scénario pour la troisième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques | UN | مذكرة تصورية لمجريات الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
Dans cette décision, il a aussi donné des instructions spécifiques pour la poursuite des consultations dans la perspective de la troisième session de la Conférence. | UN | وأصدر الفريق العامل في ذلك المقرر أيضاً تعليمات محددة بإجراء مشاورات إضافية تمهيداً لانعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Le Bureau reste en fonction jusqu'à la clôture de la troisième session de la Conférence. | UN | ويظل المكتب قائماً إلى حين اختتام الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Une procédure sollicitant des observations supplémentaires a été élaborée afin que les propositions puissent être révisées avant la troisième session de la Conférence. | UN | ووضع إجراء للدعوة إلى تقديم المزيد من التعليقات حتى يمكن إعادة تعديل المقترحين قبيل الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Une procédure sollicitant des observations supplémentaires a été élaborée afin que les propositions puissent être révisées avant la troisième session de la Conférence. | UN | ووضع إجراء للدعوة إلى تقديم المزيد من التعليقات حتى يمكن إعادة تعديل المقترحين قبيل الدورة الثالثة للمؤتمر. |
L'étude devrait être achevée et diffusée à la troisième session de la Conférence. | UN | ويُنتظر وضع الدراسة في صيغتها النهائية ونشرها خلال الدورة الثالثة للمؤتمر. |
L'étude devrait être achevée avant la troisième session de la Conférence. | UN | ويُتوقع أن تكتمل الدراسة قبل انعقاد الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Elle pourrait faire de même à sa troisième session. | UN | ويمكن أن يتم ذلك في الدورة الثالثة للمؤتمر. |
Membre de la délégation grecque à la troisième réunion de la Conférence sur la dimension humaine de la CSCE (1991). | UN | عضو الوفد اليوناني في الدورة الثالثة للمؤتمر المعني بالبعد اﻹنساني، لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )١٩٩١(. |
la troisième session du Congrès international et interdisciplinaire sur les débris spatiaux, organisée au Canada en 2011, a traité principalement des questions juridiques associées à l'élimination des débris spatiaux et au dépannage des satellites en orbite. | UN | ونُظِّمت الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المتعدد التخصصات المعني بالحطام الفضائي في عام 2011 في كندا، وتناولت في المقام الأول المسائل القانونية المرتبطة بالتخفيف من الحطام الفضائي وخدمة السواتل في المدار. |