"الدورة السنوية للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la session annuelle de la Commission
        
    • la session annuelle du Comité
        
    • sessions annuelles de la Commission
        
    • occasion de sa session annuelle
        
    • cycle annuel du Comité
        
    • session annuelle de la Commission de
        
    • la session de la Commission
        
    • de la session annuelle de la
        
    À la session annuelle de la Commission, le Secrétaire général du Comité consultatif dresse aussi un bilan de ses travaux. UN وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته.
    :: 1996 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la femme; UN :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1997 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1997: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    Notant que la session annuelle du Comité est la plus brève de toutes les sessions annuelles des organes créés par les traités relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ يلاحظ أن مدة انعقاد الدورة السنوية للجنة هي أقصر فترات انعقاد الدورات السنوية لجميع الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان،
    1956 : Représentant de la Chine à la session annuelle du Comité consultatif juridique asiatique (Damas). UN ١٩٥٦ الممثل الصيني في الدورة السنوية للجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية، دمشق.
    UNIFEM finance depuis cinq ans la participation de défenseurs des droits fondamentaux des femmes aux sessions annuelles de la Commission des droits de l’homme à Genève et l’aide ainsi apportée demeure extrêmement importante. UN ٣٧ - دعم الصندوق على مدى السنوات الخمس الماضية اشتراك دعاة حقوق المرأة في الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    :: 1998 : participation d'un membre du CA à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1998: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1999 : participation à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme; UN :: 1999: المشاركة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    Au cours de la période considérée, des représentants de la Fédération ont participé à la session annuelle de la Commission de la condition de la femme, à New York. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير شارك ممثلون عن هذه المنظمة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    Le Groupe de travail devrait disposer de délais supplémentaires pour examiner les plaintes soumises avant l'ouverture de la session annuelle de la Commission de la condition de la femme. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    ii) Préparation et organisation de la session annuelle de la Commission et de ses réunions informelles trimestrielles, complétées par la préparation de la documentation et la fourniture des services correspondants; UN ' ٢` إعداد وتنظيم الدورة السنوية للجنة واجتماعاتها الفصلية غير الرسمية المخصصة وخدمات الوثائق والاجتماعات المطلوبة؛
    Il ressort d'entretiens avec des membres du groupe consultatif que les consultations au sein du groupe semblent se limiter à l'organisation de la session annuelle de la Commission du développement durable. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    Le Comité se réunit parallèlement à la session annuelle de la Commission pendant quatre jours ouvrables au maximum. UN وتجتمع اللجنة الجامعة بالتزامن مع الدورة السنوية للجنة المخدرات لفترة لا تتجاوز أربعة أيام عمل.
    Cela tient en partie à la date et au lieu de la session annuelle du Comité d'experts. UN ويرجع سبب ذلك جزئيا إلى توقيت ومكان عقد الدورة السنوية للجنة الخبراء.
    Repousser d'une semaine le début de la session annuelle du Comité du programme et de la coordination : UN تأخير موعد بداية الدورة السنوية للجنة البرنامج والتنسيق بأسبوع واحد:
    Repousser de deux semaines le début de la session annuelle du Comité du programme et de la coordination : UN تأخير موعد بداية الدورة السنوية للجنة البرنامج والتنسيق بأسبوعين:
    Il a aussi été suggéré que la durée de la session annuelle du Comité spécial soit portée à quatre semaines au plus, comme cela s'est fait par le passé. UN واقتُرح أيضاً أن يتم تمديد الدورة السنوية للجنة الخاصة إلى أربعة أسابيع كما حدث في الماضي.
    1999 Communication sur la confidentialité des données génétiques à la session annuelle du Comité international de bioéthique. UN بحث عن سرية البيانات الوراثية لتقديمه إلى الدورة السنوية للجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية، 1999
    1996-1997 Participation aux sessions annuelles de la Commission des droits de l’homme. UN ١٩٩٦-١٩٩٧: المشاركة في الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان.
    En janvier ou février chaque année, moment où le Conseil choisit les thèmes devant être débattus au cours de sa session de fond, il fera part au Comité des thèmes que ce dernier sera chargé d'examiner à l'occasion de sa session annuelle qui ne devra pas dépasser 5 jours ouvrables et qui se tiendra en avril ou en mai. UN ويبلغ المجلس، في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير من كل سنة، لدى البت في مواضيع دورته الموضوعية، بالمواضيع المطلوب النظر فيها في الدورة السنوية للجنة التي لا تتجاوز مدتها خمسة أيام عمل وتعقد في نيسان/أبريل.
    Décision de procédure sur le cycle annuel du Comité consultatif UN مقرر إجرائي بشأن الدورة السنوية للجنة الاستشارية
    Le rapport du Secrétaire général sur le thème annuel de la session de la Commission de la population et du développement est établi par la Division de la population. UN 52 - تتولّى شعبة السكان تقليديا إعداد تقرير الأمين العام عن موضوع الدورة السنوية للجنة السكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus