Par la suite, le Comité pourra demander l'adoption des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau par la Commission de statistique. | UN | وفي وقت لاحق، قد تطلب اللجنة من اللجنة الاجتماعية اعتماد التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
Établissement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau et mise en application du Système de comptabilité économique et environnementale | UN | رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه |
Rédaction des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | ألف - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Il y sera question de points se rapportant à la classification des produits énergétiques, y compris des énergies renouvelables, de la portée de combustibles nucléaires et d'un projet de texte pour les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. | UN | وسيناقش الفريق المسائل ذات الصلة بتصنيف منتجات الطاقة، بما فيها الموارد المتجددة ونطاق أنواع الوقود النووي ومشروع نص التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne. | UN | وسيقدم هذا الموقع الدعم اللازم لإعداد مسودة للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ولدليل جامعي إحصاءات الطاقة المرافق لمسودة التوصيات المذكورة. |
Les ateliers de formation ont porté à la fois sur les questions d'interprétation conceptuelle ainsi que sur les options de mise en œuvre des Recommandations internationales sur les statistiques du tourisme dans les conditions spécifiques à un pays tout en favorisant la création d'un réseau régional de statisticiens. | UN | ركزت حلقات التدريب على ترجمة القضايا المفاهيمية، وكذلك على خيارات تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، كما طلبت اللجنة. |
Recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | رابعا - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Structure des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Processus de développement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | بـاء - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Ces travaux contribueront également aux recommandations sur les métadonnées pour les statistiques de l'eau reprises dans les recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau. | UN | وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
B. Processus de développement des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau | UN | باء - عملية وضع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
La Division de statistique de l'ONU a préparé le premier projet des recommandations internationales concernant les statistiques de l'eau. | UN | 76 - أعدت الشعبة الإحصائية المسودة الأولى للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
Les propositions se fondent sur les orientations figurant dans les Recommandations internationales pour les statistiques énergétiques que la Commission a adoptées à sa quarante-deuxième session. | UN | وتأخذ المقترحات بعين الاعتبار التوجيهات الواردة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة التي أقرتها اللجنة في دورتها الثانية والأربعين. |
La mise en œuvre des recommandations contenues tant dans les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie que dans le sous-système de l'énergie sera abordée dans le document. | UN | وستعالج في الدليل مسألة تنفيذ التوصيات الواردة في كل من التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والنظام الفرعي للطاقة. |
Le Comité d'experts a examiné la portée, la couverture, le processus de préparation et le calendrier du Système de comptabilité économique et environnementale pour l'énergie (SCEE-E) et des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. | UN | 36 - ناقشت اللجنة نطاق المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة وتغطيته وعملية إعداده وإطاره الزمني والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
La classification des produits énergétiques retenue dans le SCEE cadrera avec celle des recommandations internationales pour les statistiques énergétiques. | UN | 16 - وستتم مواءمة تصنيف منتجات الطاقة في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التصنيف المتعمد في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
Le groupe d'Oslo sur les statistiques de l'énergie s'est réuni à Ottawa du 2 au 6 février 2009 afin d'examiner les ébauches et plans des chapitres des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie. | UN | 39 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة في أوتاوا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009 لاستعراض المشاريع والموجزات الأولية لفصول التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
En 2009, des équipes de rédaction composées de membres qui s'étaient portés volontaires ont poursuivi les travaux sur les recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie et sur d'autres sujets touchant les statistiques officielles de l'énergie. | UN | وفي عام 2009، أعطت أفرقة صياغة مكونة من كتاب متطوعين دفعا لعملية الصياغة المتعلقة باستمرار أعمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة وخلافها من المواضيع المهمة بالنسبة لوضع إحصاءات الطاقة الرسمية. |
II. Stratégie de la Division de statistique concernant l'actualisation des recommandations internationales sur les statistiques de la distribution et état d'application | UN | ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها |
L'importance du rôle de la CNUCED et sa contribution à la révision des directives internationales sur les statistiques en matière d'IED ont été reconnues. | UN | وقد سُلِّم بالدور الهام للأونكتاد وبإسهاماته المهمة في تنقيح المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
En 2014, les ouvrages intitulés System of Environmental-Economic Accounting for Water (Système de comptabilité environnementale et économique de l'eau) et International Recommendations for Water Statistics (Recommandations internationales sur les statistiques de l'eau) ont été publiés en chinois, français, espagnol et russe. | UN | 50 - وفي عام 2014، نشرت ترجمات لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه باللغات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية. |
Les travaux menés par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) et les autres activités entreprises à l'échelle internationale concernant les statistiques sur la criminalité peuvent être classés en trois catégories : collecte, analyse et diffusion des données; mise au point de méthodes; et assistance technique aux pays. | UN | 4 - يمكن تصنيف عمل المكتب وسائر الأنشطة الدولية المتعلقة بإحصاءات الجريمة إلى مجالات ثلاثة: جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛ ووضع المنهجيات؛ وتقديم المساعدة التقنية للبلدان. |
II. Élaboration de la méthode de collecte des données se rapportant aux Recommandations de 2008 | UN | ثانيا - إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 |
Calendrier pour l'achèvement du Guide d'établissement des statistiques sur le tourisme pour la mise en œuvre des recommandations internationales 2008 | UN | الجدول الزمني لإنجاز الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 |