"الدولية للإبلاغ" - Traduction Arabe en Français

    • internationales d'information
        
    • IFRS
        
    • internationale d'information
        
    • internationales d'établissement des états
        
    • internationales de publication
        
    • normes internationales d
        
    • comptables internationales
        
    • internationales de comptabilité et
        
    Orientations sur la mise en œuvre pratique des normes internationales d'information financière. UN إرشادات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière UN استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Par exemple, il est demandé si les normes internationales d'information financière (IFRS) sont obligatoires et si elles sont autorisées. UN على سبيل المثال، يُسأل المجيبون عما إذا كانت المعايير الدولية للإبلاغ المالي ضرورية وعما إذا كان مسموحاً بها.
    Il en résulte un changement appréciable dans la répartition entre fonds propres et passifs dans un bilan établi selon les IFRS. UN وينتج عن ذلك تحول هام للمساهمات إلى خصوم في كشف الميزانية المعَدّ وفق المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Là où ces normes ne concernent pas une question particulière, la Norme internationale d'information financière pertinente est adoptée. UN وفي الحالات التي تغفل فيها هذه المعايير مسألة بعينها، يُعتمد المعيار الملائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    SMO 7: Normes internationales d'information financière UN بيان التزام العضوية رقم 7: المعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Cependant, le Comité a établi que la méthode comptable appliquée n'était pas conforme aux indications données dans le cadre des normes IPSAS et des normes internationales d'information financière. UN غير أن استعراض المجلس خلص إلى أن منهجية المحاسبة المطبقة لا تنسجم مع التوجيهات المقدمة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Une structure liée aux normes internationales d'information financière UN الهيكل المرتبط بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Il interpréterait quatre directives de l'IASB ainsi que les normes internationales d'information financière (International Financial Reporting Standards). UN وستتولى تفسير الإطار النظري للمجلس الدولي لمعايير المحاسبة، بالإضافة إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Le Groupe consultatif spécial a estimé que les normes internationales d'information financière publiées par le Conseil international de normalisation de la comptabilité (IASB) constituaient une référence largement reconnue à cet égard. UN وقد اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة تمثل مقياساً معترفاً به على نطاق واسع في هذا الصدد.
    Lorsque ces dernières ne couvrent pas une question particulière, les Normes internationales d'information financière (IFRS) pertinentes sont applicables. UN وفي الحالات التي أغفلت فيها هذه المعايير مسألة بعينها، يُعتمد المعيار الملائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Lorsque les normes IPSAS étaient muettes sur tel ou tel point, ce sont les dispositions pertinentes des Normes internationales d'information financière (normes IFRS) qui ont été appliquées. UN وبالنسبة إلى المسائل التي لم تتطرق إليها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، طبقت الهيئة المعيار الذي ينطبق عليها من المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Données d'expérience relatives à l'utilisation des Normes internationales d'information financière pour le calcul du revenu tiré de l'agriculture, Koen Boone UN التجارب المتعلقة باستخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي من أجل حساب الدخل الزراعي، ورقة مقدمة من كوين بون
    EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES NORMES internationales d'information FINANCIÈRE UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    La présente étude de cas examine l'approche de l'Égypte en ce qui concerne l'application des normes internationales d'information financière (IFRS). UN موجز توضح دراسة الحالة هذه النهج الذي اتبعته مصر في تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES NORMES internationales d'information FINANCIÈRE UN استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    La présente étude de cas rend compte de l'expérience faite par la Pologne lors de l'application des normes internationales d'information financière (IFRS). UN تعرض هذه المذكرة تجربة بولندا في التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES NORMES internationales d'information FINANCIÈRE UN استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    Il faut donc tenir compte de ce fait nouveau lorsqu'on définit le champ d'application des IFRS dans une économie donnée. UN وهكذا، لا بد من مراعاة هذا العنصر الجديد لدى تحديد نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد معيّن.
    Dans le cas où un point n'est pas traité par les normes IPSAS, la norme internationale d'information financière ou la norme comptable internationale correspondante s'applique. UN وبالنسبة لأي مسألة لم تتطرق إليها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تُطبق حسب اقتضاء الحال الأحكام المناسبة من المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو المعايير المحاسبية الدولية.
    Les états financiers de la Caisse de prévoyance du personnel local ont été établis conformément aux Normes internationales d'établissement des états financiers. UN مراجعة حسابات البيانات المالية السنوية 131 - جُمِّعت البيانات المالية لصندوق ادخار الموظفين المحليين طبقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Des mesures concrètes importantes ont été prises à cet effet, notamment l'adoption d'une loi sur les normes internationales de publication financière. UN وقد اتخذت خطوات عملية مهمة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك اعتماد قانون بشأن المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Lorsqu'un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière (IFRS) et les Normes comptables internationales (NCI) sont appliquées. UN وعند عدم تعرّض معايير إيبساس لأية مسألة محددة، يطبّق ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    L'utilisation des normes internationales de comptabilité et de vérification offre des garanties au public et, de manière générale, renforce sa confiance dans l'information financière. UN ويتيح استخدام المعايير الدولية للإبلاغ ومراجعة الحسابات ضمانات للجمهور ويزيد من ثقته في الإبلاغ المالي بشكل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus