"الدولية لمراقبة الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • internationales sur le contrôle des armes
        
    • internationales de contrôle des armes
        
    • internationales relatives aux armes
        
    • internationaux de maîtrise des armes
        
    • internationales en matière de contrôle des armes
        
    Il a participé à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN وأسهم المكتب في وضع ومراجعة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    En tant que membre du Groupe de travail de référence du Mécanisme, il a aussi soutenu l'élaboration des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN ودَعَمَ المكتب أيضاً إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، بصفته عضواً في الفريق العامل المرجعي التابع لآلية التنسيق.
    Le recoupement des informations de l'ONUDC avec celles contenues dans d'autres outils et supports de formation, y compris les Normes internationales sur le contrôle des armes légères, a été encouragé afin d'assurer l'homogénéité et la cohérence de l'ensemble. UN وشُجِّع على إدراج إحالات مرجعية إلى المكتب وإلى أدوات ومواد تدريبية أخرى، بما في ذلك المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، من أجل ضمان الاتساق والانسجام.
    Depuis 1998, l'organisation a reçu un financement pour des recherches sur des questions internationales de contrôle des armes à feu et a fourni des informations à la communauté internationale de contrôle des armes par l'intermédiaire de son site Web. UN ومنذ عام 1998، تتلقى المؤسسة تمويلا لإجراء أبحاث في القضايا الدولية لمراقبة الأسلحة النارية، وقدمت عبر موقعها الإلكتروني معلومات للمجتمع الدولي المعني بمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    À cette fin, la MANUL fournira des conseils sur les normes internationales de contrôle des armes et aidera les autorités libyennes à enregistrer les systèmes portables de défense antiaérienne, à stocker les munitions et à gérer et éliminer les mines et restes explosifs de guerre, entre autres. UN ولهذه الغاية، سوف تقدم البعثة المشورة بشأن المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة وتساعد السلطات الليبية في تسجيل منظومة الدفاع الجوي المحمولة، وتخزين الذخائر وإدارتها، وإزالة الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    43. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, l'ONUDC a soutenu l'élaboration de normes internationales relatives aux armes légères, qui ont été lancées en septembre 2012. UN 43- ومن خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، قدّم المكتب الدعم لصوغ المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة التي أُطلقت في أيلول/سبتمبر 2012.
    89. Le Coordonnateur du projet de Normes internationales sur le contrôle des armes légères du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a fait une déclaration. UN 89- وتكلم منسق مشروع المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التابع لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    En 2012, le système des Nations Unies a défini des normes internationales sur le contrôle des armes légères, qui fournissent des directives pratiques en la matière. UN وفي عام 2012، وضعت الأمم المتحدة المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، والتي توفر إرشادا عمليا في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    En tant que membre du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères des Nations Unies, l'UNODC a continué de soutenir l'élaboration conjointe de normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN وواصل المكتب، بصفته عضوا في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، دعم العمل المشترك على تطوير المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Le Centre fournira les compétences techniques nécessaires à l'évaluation de sept installations de stockage fédérales en Argentine, dont il vérifiera la conformité aux pratiques de référence du Centre, aux normes internationales sur le contrôle des armes légères et aux directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques. UN وسيقدم المركز خبرته التقنية لتقييم سبعة مرافق اتحادية للمخزونات في الأرجنتين مقارنة بأفضل ممارسات المركز، والمعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة.
    a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères UN (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة
    50. Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères (CASA) des Nations Unies, l'UNODC participe également à l'élaboration et à l'examen des Normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN 50- ويشارك المكتب حاليا أيضاً، من خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في صوغ واستعراض المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    a) Élaboration de normes internationales sur le contrôle des armes légères UN (أ) إعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة
    65. L'UNODC fait partie du groupe de travail de référence du Mécanisme chargé d'élaborer des normes internationales sur le contrôle des armes légères. UN 65- يشارك المكتبُ في الفريق العامل المرجعي المعني بإعداد المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، وهو فريق تابع للآلية المذكورة.
    À cet égard, le Centre régional a intégré les normes internationales sur le contrôle des armes légères et les directives techniques d'application volontaire régissant la gestion des stocks de munitions classiques, relatives au marquage et au traçage, dans ses directives sur la gestion des stocks, afin d'appuyer les capacités techniques des États. UN وفي هذا الصدد، أدمج المركز الإقليمي المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية للذخيرة بشأن الوسم والتعقب ضمن مبادئه التوجيهية لإدارة المخزون لدعم القدرة التقنية للدول.
    À ce jour, 26 modules des normes internationales de contrôle des armes légères ont été rédigés et leur texte est librement consultable en ligne (www.un-casa-isacs.org). UN وحتى الآن، أُعدّت 26 نميطة من نمائط المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة وأُتيحت على الإنترنت باعتبارها مشاريع لكي يرجع إليها الجمهور في الموقع: (www.un-casa-isacs.org).
    À ce jour, 26 modules des normes internationales de contrôle des armes légères ont été rédigés et leur texte est librement consultable en ligne (www.un-casa-isacs.org). UN وحتى الآن، أُعدت 26 وحدة من المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة وأُتيحت على الإنترنت باعتبارها مشاريع لكي يرجع إليها الجمهور في الموقع (www.un-casa-isacs.org).
    Depuis 1998, la Fondation a reçu un financement pour des recherches sur des questions internationales de contrôle des armes à feu et a fourni des informations sur la communauté internationale de contrôle des armes par l'intermédiaire du site de la Fondation (www.traumaf.org). UN ومنذ عام 1998، تتلقى المؤسسة تمويلا لإجراء أبحاث في القضايا الدولية لمراقبة الأسلحة النارية، وقدمت معلومات للمجتمع الدولي لمراقبة السلاح من خلال موقع المؤسسة (www.traumaf.org).
    Par le biais du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères, l'UNODC soutient l'élaboration de normes internationales relatives aux armes légères et collabore avec plusieurs autres entités onusiennes et nononusiennes, la société civile et le secteur privé, pour mener à bien ses activités liées au Protocole relatif aux armes à feu. UN 46- ومن خلال آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، يدعم المكتب صوغ المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة ويتعاون مع عدد من هيئات تابعة للأمم المتحدة وكيانات غير تابعة لها ومنظمات أهلية وكيانات من القطاع الخاص() على تنفيذ أنشطته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    Outre le contrôle des armes classiques et des services connexes, la loi régit les articles militaires à double usage, ce qui l'aligne sur les pratiques internationales en matière de contrôle des armes prévues notamment par l'Accord de Wassenaar. UN وإلى جانب مراقبة الأسلحة والخدمات التقليدية، يحكم القانون أيضا السلع العسكرية ذات الاستعمال المزدوج. ويجعل هذا الأمر القانون متماشيا مع الممارسات الدولية لمراقبة الأسلحة مثل اتفاق واسنار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus