"الدولية ومؤتمرات" - Traduction Arabe en Français

    • internationales et réunions
        
    • internationales et de
        
    • internationales et des
        
    • grandes conférences et réunions
        
    Enfin, les diverses conférences internationales et réunions au sommet nous fournissent un cadre idéal pour traiter les questions liées au développement. UN أخيرا، توفر لنا المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة المختلفة إطارا نموذجيا لمعالجة قضايا التنمية.
    Des services de coopération technique, en particulier, seront fournis aux pays de la région de façon qu'ils puissent donner suite aux plans d'action adoptés lors des conférences internationales et réunions au sommet des Nations Unies concernant le domaine social. UN وسيجري على وجه التحديد توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.
    Des services de coopération technique en particulier seront fournis aux pays de la région de façon qu'ils puissent donner suite aux plans d'action adoptés lors des conférences internationales et réunions au sommet des Nations Unies concernant le domaine social. UN وسيجري على وجه التحديد توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.
    Avec le recul, on pourrait décrire les années 90 comme une décennie d'engagements envers le développement, avec une série de conférences internationales et de sommets internationaux ayant abouti à des déclarations et des plans d'action importants. UN وإذا تأملنا الماضي، يمكننا أن نصف عقد التسعينات بأنه عقد الالتزام بالتنمية، فقد عقدت فيه مجموعة من المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، أسفرت عن إعلانات مهمة وخطط عمل.
    Un certain nombre de rapports du Secrétaire général aux Deuxième et Troisième Commissions sur le suivi des conférences et réunions au sommet internationales et des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale ont mentionné l'intégration des sexospécificités. UN 11 - وهنالك بضعة تقارير قدمها الأمين العام إلى اللجنتين الثانية والثالثة بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية للجمعية العامة أولي فيها بعض الاهتمام للمنظور الجنساني.
    6. Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide UN 6 - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    À ce titre, en particulier, des services de coopération technique seront fournis aux pays de la région de façon qu'ils puissent donner suite aux plans d'action adoptés aux conférences internationales et réunions au sommet des Nations Unies concernant le domaine social. UN وسيجري على وجه التحديد توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.
    Des services de coopération technique, en particulier, seront fournis aux pays de la région de façon qu'ils puissent donner suite aux plans d'action adoptés lors des conférences internationales et réunions au sommet des Nations Unies concernant le domaine social. UN وسيجري على وجه التحديد توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة بغية متابعة خطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجال الاجتماعي.
    Les groupes ont aussi intégré dans leurs activités d'analyse et de plaidoyer les documents issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet, notamment le Programme d'action de Bruxelles pour la Décennie 2001-2010 en faveur des pays les moins avancés et la Déclaration du Millénaire. UN كما أن الفريقين قاما بدمج نتائج المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية ضمن أعمال التحليل والدعـوة التي اضطلعا بها ولا سيما برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وإعلان الألفية.
    Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN " وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة،
    Elle soulignait le lien entre la réalisation des OMD et la mise en œuvre des textes issus des conférences internationales et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines économique, social, environnemental, etc. La réalisation des OMD passait par une croissance économique soutenue et équitable, et l'intégration économique devait être profitable aux pays en développement, en particulier en Afrique. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي على العلاقة بين تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ ما خلصت إليه المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة من نتائج في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية وما يتعلق بها. ويتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية نمواً اقتصادياً مفرداًً وعادلاً، وينبغي أن تستفيد البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية، من التكامل الاقتصادي.
    Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    Réaffirmant les dispositions concernant la traite des femmes et des filles qui figurent dans les textes issus des conférences internationales et réunions au sommet sur la question, en particulier l'objectif stratégique relatif à la question de la traite figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing adoptés lors de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, UN وإذ تعيد تأكيد الأحكام المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الوثائق الختامية للمؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة الهدف الاستراتيجي المتعلق بمسألة الاتجار الوارد في إعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة()،
    Les années 90 resteront dans l’histoire une décennie de conférences internationales et de sommets mondiaux ayant permis de dégager un vaste consensus sur des questions sociales, économiques et environnementales intéressant l’ensemble de la planète et de définir un objectif prioritaire : l’élimination de la pauvreté. UN ٤٢ - ستعي الذاكرة التسعينيات على أنها الفترة التي انعقدت فيها المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة العالمية التي كان لها الفضل في تحقيق توافق واسع في اﻵراء حول القضايا العالمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، والتي كان هدفها المشترك هو القضاء على الفقر.
    Le sous-programme permettra de veiller au respect des engagements internationaux correspondants pris par les pays de la sous-région lors de conférences internationales et de sommets mondiaux organisés sous l'égide de l'ONU, notamment ceux concernant le développement durable des petits États insulaires en développement, le développement social, l'égalité des sexes et les questions de population et de développement. UN وسيتابع البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة التي اتفقت عليها بلدان المنطقة دون الإقليمية في إطار المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة العالمية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة، بما في ذلك الالتزامات المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والتنمية الاجتماعية، والمساواة بين الجنسين والسكان والتنمية.
    Le sous-programme permettra de veiller au respect des engagements internationaux correspondants pris par les pays de la sous-région lors de conférences internationales et de sommets mondiaux organisés sous l'égide de l'ONU, notamment ceux concernant le développement durable des petits États insulaires en développement, le développement social, l'égalité des sexes et les questions de population et de développement. UN وسيتابع البرنامج الفرعي أيضا تنفيذ الالتزامات الدولية ذات الصلة التي اتفقت عليها بلدان المنطقة دون الإقليمية في إطار المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة العالمية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة، بما في ذلك الالتزامات المتصلة بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والتنمية الاجتماعية، والمساواة بين الجنسين والسكان والتنمية.
    Notant avec satisfaction le partenariat mondial concerté pour le développement de l'Afrique et la dynamique créée par le Sommet mondial de 2005 pour traduire sur le plan opérationnel et mettre en œuvre à tous les niveaux les engagements contenus dans les textes issus des grandes conférences internationales et des conférences et réunions organisées sous l'égide des Nations Unies, y compris le Sommet du G8 et le Sommet mondial; UN وإذ يشير مع التقدير إلى الشراكة الدولية المتسقة من أجل تنمية أفريقيا، والزخم المنبثق عن القمة العالمية 2005 للتنفيذ والتطبيق على كل المستويات للالتزامات الواردة في نتائج المؤتمرات والاجتماعات الدولية ومؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مؤتمر قمة مجموعة الـ8 ومؤتمر القمة العالمي،
    Les délégations ont exprimé leur appui à la recommandation figurant au paragraphe 71 et concernant le suivi des conférences internationales et des sommets, et des Objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, et ont souligné que les pays devraient être les animateurs et le moteur des processus de bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وأعربت وفود عن دعمها للتوصيات الواردة في الفقرة 71 بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والأهداف الإنمائية للألفية، وشدّدت على ضرورة أن تكون الملكية والقيادة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Les délégations ont exprimé leur appui à la recommandation du paragraphe 71 concernant le suivi des conférences internationales et des sommets, et des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire, et ont souligné que les pays devraient être les propriétaires et les animateurs des processus de bilan commun de pays et de plan-cadre. UN وأعربت وفود عن دعمها للتوصيات الواردة في الفقرة 71 بشأن متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة والأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على ضرورة أن تكون الملكية والقيادة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    6. Application et suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet UN 6 - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus