"الدولي في المسائل الجنائية" - Traduction Arabe en Français

    • internationale en matière pénale
        
    • internationale dans les affaires pénales
        
    • internationale en matière criminelle
        
    • internationale dans les affaires criminelles
        
    • internationale dans le domaine pénal
        
    La coopération internationale, y compris l'extradition, est couverte par la loi sur la coopération internationale en matière pénale de 2010. UN يخضع التعاون الدولي، بما في ذلك تسليم المجرمين، لأحكام القانون الخاص بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية لعام 2010.
    Ces demandes étaient traitées en vertu de la Loi sur la coopération internationale en matière pénale. UN ويجري التصدي لهذه الطلبات في إطار القانون المعني بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. UN كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Tel est le cas également des instruments multilatéraux de coopération internationale en matière pénale apparentés au Conseil de l'Europe. UN وهذا هو أيضاً حال الصكوك المتعدِّدة الأطراف المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية ضمن إطار مجلس أوروبا.
    La coopération internationale en matière pénale est réglementée dans le Code de procédure pénale vietnamien et la loi sur l'entraide judiciaire. UN ينظَّم التعاون الدولي في المسائل الجنائية في قانون الإجراءات الجنائية في فييت نام وقانون المساعدة القانونية المتبادلة.
    D'autres modules sur la coopération internationale en matière pénale seront élaborés. UN وسوف يجري إعداد نمائط إضافية خاصة بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Les domaines thématiques de ce mémorandum sont les activités de lutte contre la corruption et la coopération internationale en matière pénale. UN وتشمل المجالات المواضيعية لتلك المذكرة العمل على مكافحة الفساد والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    viii) Augmentation du nombre d'États Membres qui ont bénéficié de formations dispensées par l'Office sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    vii) Augmentation du nombre d'États Membres qui ont bénéficié de formations dispensées par l'Office sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN ' 7` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من قبل المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    viii) Accroissement du nombre d'États Membres qui ont bénéficié de formations dispensées par l'UNODC sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN ' 8` زيادة عدد الدول الأعضاء التي تلقت تدريبا من المكتب بشأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية
    L'accent a été mis sur l'importance de la Déclaration qui permettrait notamment d'intensifier la coopération internationale en matière pénale. UN وجرى التركيز على أهمية الاعلان، خاصة فيما يتعلق بقيمته بالنسبة إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Ces codes contiendront toutes les dispositions nécessaires afin de prévenir et de réprimer la criminalité transnationale organisée, notamment le terrorisme, et énonceront toutes les mesures administratives visant à garantir et à renforcer la coopération internationale en matière pénale. UN وسيشتمل هذان القانونان على جميع التدابير الضرورية بغية منع ووقف الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الإرهاب، وسيحددان جميع التدابير الإدارية بغية ضمان وتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Efficacité de la coopération internationale en matière pénale UN فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية:
    Rapport du Secrétaire général sur l'entraide et la coopération internationale en matière pénale UN تقرير اﻷمين العام عن تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    EXTRADITION ET COOPÉRATION internationale en matière pénale UN تسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Entraide judiciaire et coopération internationale en matière pénale UN المساعدة المتبادلة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية
    Rapport du Secrétaire général sur l'extradition et la coopération internationale en matière pénale UN تقرير اﻷمين العام عن تسليم المجرمين والتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Une attention particulière était accordée au renforcement de la coopération internationale dans les affaires pénales. UN ويولى اهتمام خاص لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    37. La promotion de la coopération internationale en matière criminelle a été jugée essentielle dans la lutte contre la criminalité. UN 37- وحُددت أهمية ترويج التعاون الدولي في المسائل الجنائية بصفتها عنصرا حاسما من عناصر مكافحة الجريمة.
    L'efficacité de la coopération internationale dans les affaires criminelles UN فعالية التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    25. Il a été relevé que des approches communes ou convergentes en matière d'incrimination permettraient la double incrimination et faciliteraient donc la coopération internationale dans le domaine pénal. UN 25- ولوحظ أن نهوجا عامة أو متقاربة إزاء مسائل التجريم ستفي بمتطلبات ازدواجية التجريم ومن ثم تيسر التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus