Proposition 7: Journée internationale des populations autochtones | UN | الاقتراح 7: اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Propose que le Conseil des droits de l'homme recommande aux États d'appuyer la célébration de la Journée internationale des populations autochtones. | UN | تقترح أن يوصي مجلس حقوق الإنسان الدول بدعم الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Le Centre a participé à la célébration de la Journée internationale des populations autochtones en 2009. | UN | شارك المركز في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في عام 2009. |
Tribal Link Foundation sert également chaque année de coordonnateur pour la Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وتعمل مؤسسة الروابطة القبلية بصورة سنوية كمنسق لليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales | UN | التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية من الغابات المدارية |
Le Gouvernement congolais a établi le Forum international des peuples autochtones d'Afrique centrale, qui permet aux peuples autochtones de transmettre leurs connaissances. | UN | وقالت إن حكومتها أنشأت المحفل الدولي للشعوب الأصلية في وسط أفريقيا، الذي يتيح حيزاً للشعوب الأصلية للتعريف بمعارفها. |
Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
i) Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones; | UN | `1 ' صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم؛ |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
Programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones | UN | برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
i) Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones ; | UN | ' 1` صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم؛ |
La délégation de la Dominique est préoccupée par le fait que la Décennie internationale des populations autochtones ait eu relativement peu de résultats positifs. | UN | وأعرب عن قلق وفده لأن النتائج الإيجابية التي تحققت من العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قليلة نسبيا. |
Cette contribution de la Nouvelle-Zélande marquait l'ouverture de la Décennie internationale des populations autochtones. | UN | وكان ذلك بمثابة مساهمة نيوزيلندا في السنة الأولى للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Le Fonds a également financé des manifestations culturelles liées à la célébration de la Journée internationale des peuples autochtones. | UN | وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Exposé de Hubertus Samangun, coordinateur régional, Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales | UN | العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية |
2. Titre : Célébration de la Journée internationale des peuples autochtones du monde - 2009 | UN | 2 - الاسم: الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم لعام 2009؛ |
Sommet mondial pour le développement durable Johannesburg; Conférence d'examen de Durban; activités dans le cadre de la Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبورغ؛ مؤتمر دربان الاستعراضي؛ الأنشطة المضطلع بها في إطار العقد الدولي للشعوب الأصلية. |
Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des peuples autochtones | UN | صندوق الأمم المتحدة للتبـرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم |
:: Le Forum international des peuples autochtones sur la biodiversité doit être encouragé à reprendre ses travaux sur les indicateurs. | UN | :: ينبغي أن يُطلب إلى المنتدى الدولي للشعوب الأصلية المعني بالتنوع البيولوجي أن يعاود الاضطلاع بعمله بشأن المؤشرات |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Confédération syndicale internationale et du Forum international des peuples autochtones sur les changements climatiques. | UN | وأدلى بيان أيضاً كل من ممثل الاتحاد الدولي للنقابات العمالية وممثل المنتدى الدولي للشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ. |
L'Indigenous World Association a contribué à la proclamation de l'Année mondiale des populations autochtones (1993) et de la Décennie internationale des populations autochtones (1995-2004), et a participé à toutes les activités auxquelles celles-ci ont donné lieu. | UN | وقامت الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين بدور فعال في إقرار السنة الدولية للشعوب اﻷصلية في العالم )١٩٩٣( والعقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم )١٩٩٥-٢٠٠٤(، وشاركت في جميع اﻷنشطة الناتجة عن هذين الحدثين. |