19. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | " 19 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل على الوفاء بولايته؛ |
17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 17 - يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer sans réserve avec le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires pour que celui-ci puisse s'acquitter de son mandat; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة من أجل الوفاء بولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer sans réserve avec le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires pour que celui-ci puisse s'acquitter de son mandat; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة من أجل الوفاء بولايته؛ |
13. Prient instamment tous les États de coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question de la torture aux fins de l'accomplissement de son mandat; | UN | 13- يحثون جميع الدول على التعاون التام مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للجنة حقوق الإنسان في الاضطلاع بولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat ; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
20. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 20- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في أداء ولايته؛ |
17. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat; | UN | 17- يحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في إنجاز ولايته؛ |
19. Exhorte tous les États à coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat ; | UN | 19 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل على الوفاء بولايته؛ |
L'Union européenne invite aussi tous les États à coopérer pleinement avec toutes les parties prenantes concernées dans le cadre des préparatifs du processus d'examen en favorisant les consultations avec les parlements nationaux, les institutions nationales chargées des droits de l'homme et les représentants de la société civile. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي أيضا جميع الدول على التعاون التام مع أصحاب المصلحة كافة في الإعداد لعملية الاستعراض عن طريق إجراء مشاورات مع البرلمانات الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وممثلي المجتمع المدني. |
Renouvelant au Tribunal spécial pour la Sierra Leone l'expression de sa satisfaction pour le travail indispensable qu'il accomplit et ses contributions capitales à l'instauration de l'état de droit dans ce pays et dans la sous-région, et appelant tous les États à coopérer pleinement avec le Tribunal dans l'application de sa stratégie d'achèvement, | UN | وإذ يكـرر الإعراب عـن تقديره للأعمال الأساسية التي تضطلع بـها المحكمة الخاصة لسيـراليون ولما تقدمـه من إسهـامات حيوية في تثبيـت سيـادة القانون في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية، وإذ يشجـع جميع الدول على التعاون التام مع المحكمة في تنفيذ استراتيجية الإنجـاز التي اعتمدتها، |
18. Exhorte tous les États à coopérer sans réserve avec le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires pour que celui-ci puisse s'acquitter de son mandat ; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة من أجل الوفاء بولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer sans réserve avec le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires pour que celui-ci puisse s'acquitter de son mandat ; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة من أجل الوفاء بولايته؛ |
18. Exhorte tous les États à coopérer sans réserve avec le Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires pour que celui-ci puisse s'acquitter de son mandat; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة من أجل الوفاء بولايته؛ |
18. Demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec le Groupe de travail dans l'accomplissement de son mandat ; | UN | 18 - تحث جميع الدول على التعاون التام مع الفريق العامل في الوفاء بولايته؛ |
Le Groupe demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin que celle-ci puisse tirer les conclusions voulues et en maintenir la validité. | UN | وتحث المجموعة جميع الدول على التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وفي معالجة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة على وجه السرعة بغرض التوصل إلى الاستنتاجات اللازمة وتأكيدها. |
Le Groupe demande instamment à tous les États de coopérer pleinement avec l'AIEA pour appliquer les accords de garanties et élucider rapidement les anomalies, les incohérences et les questions recensées par l'Agence, afin que celle-ci puisse tirer les conclusions voulues et en maintenir la validité. | UN | وتحث المجموعة جميع الدول على التعاون التام مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ اتفاقات الضمانات وفي معالجة أوجه الخلل وعدم الاتساق والمسائل التي حددتها الوكالة على وجه السرعة بغرض التوصل إلى الاستنتاجات اللازمة وتأكيدها. |