"الديباجة والفقرات" - Traduction Arabe en Français

    • préambule et les paragraphes
        
    Elle s'est donc abstenue dans le vote sur le premier paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16. UN وقد امتنع بالتالي عن التصويت بشأن الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦.
    Ainsi, s'il y avait eu un vote, la délégation russe n'aurait pas pu appuyer, notamment, le deuxième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 18 et 19 du dispositif. UN لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق.
    La Commission a examiné le projet de résolution, tel qu'amendé, et a décidé de conserver le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du dispositif en un seul vote enregistré avec 81 voix pour, 6 voix contre et 47 abstentions. UN ونظرت اللجنة في مشروع القرار، بصيغته المعدلة، وقررت الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 18 من المنطوق بتصويت واحد مسجل بأغلبية 81 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution, pour lesquels un vote séparé unique a été demandé. UN أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le représentant du Mexique a oralement révisé le quatorzième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 24 du projet de résolution. UN 462- ونقح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة والفقرات 3 و4 و24 من منطوق مشروع القرار.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    Je vais maintenant mettre aux voix le premier alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif, sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها.
    Il est procédé à un vote enregistré groupé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 20 du projet de résolution. UN 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande qu'il soit procédé à un vote enregistré en un bloc sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 من المنطوق دفعة واحدة.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration et demande que le premier alinéa du préambule et les paragraphes 2, 3, 10 et 11 du dispositif soient mis aux voix ensemble. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان وطلب إجراء تصويت على الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٠١ و ١١ من المنطوق دفعة واحدة.
    Elle signale que certains paragraphes de ce texte sont tirés de la résolution 50/51 de l'Assemblée générale mais que les 3e, 5e, 11e et 13e alinéas du préambule et les paragraphes 2, 3, 5 et 6 du dispositif sont nouveaux. UN وأشارت إلى أن بعض فقرات هذا النص مأخوذة من قرار الجمعية العامـــة ٥٠/٥١ ولكـن الفقــرات الثالثــة والخامســة والحادية عشرة والثالثة عشرة من الديباجة والفقرات ٢ و ٣ و ٥ و ٦ من المنطوق جديدة.
    Par 68 voix contre 2, avec 41 abstentions, le premier alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4, 5 et 16 du dispositif sont maintenus. UN تقــرر اﻹبقــاء علـى الفقـرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ مـن المنطوق بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤١ عضوا عن التصويت.
    La position du Gouvernement israélien sur la question dont la Commission est saisie est connue et demeure inchangée; l'intervenant demande donc que le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 13 du projet de résolution soient mis aux voix et précise qu'il votera contre. UN وقال إن موقف حكومته بشأن هذه المسألة أمام اللجنة معروف ويظل دون تغيير، ولذلك فإنه يطلب التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار، وأوضح أنه سوف يصوت ضدها.
    Les principales modifications, qui concernent les quatrième et sixième alinéas du préambule et les paragraphes 2, 3, 7 et 14 du dispositif, ont été adoptées par consensus par les délégations concernées après deux tours de négociations. UN وأوضحت أن التغييرات الرئيسية، التي تتعلق بالفقرتين الفرعيتين الرابعة والسادسة من الديباجة والفقرات 2 و3 و 7 و 14 من المنطوق، قد اعتمدتها الوفود المعنية بتوافق الآراء بعد جولتين من المفاوضات.
    Par 79 voix contre 5, avec 47 abstentions, le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 sont maintenus. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 79 صوتا مقابل 5 أصوات، مع امتناع 47 عضوا عن التصويت
    Par 74 voix contre 2, avec 46 abstentions, le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution sont adoptés. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 74 صوتاً مقابل صوتين، مع امتناع 46 عضواً عن التصويت.
    Puisqu'il n'y a d'objection à cette demande, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 14 du dispositif du projet de résolution. UN ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الآن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من المنطوق للتصويت عليها.
    Par 85 voix contre 2, avec 45 abstentions, le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 14 du dispositif sont maintenus. UN استبقيت الفقـــرة الرابعـــة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من المنطوق بأغلبية 85 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 45 عضوا عن التصويت.
    Par 77 voix contre 2, avec 47 abstentions, le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3,4 et 13 sont maintenus. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 77 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Par 90 voix pour, 4 voix contre, et 45 abstentions, le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif sont maintenus. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من المنطوق بأغلبية 90 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 45 عضواً عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus