"الذكرى السنوية الخامسة والعشرين" - Traduction Arabe en Français

    • le vingt-cinquième anniversaire de
        
    • du vingt-cinquième anniversaire de
        
    • vingt-cinquième anniversaire de l
        
    • le vingtcinquième anniversaire de
        
    • le vingt-cinquième anniversaire du
        
    • du vingt-cinquième anniversaire du
        
    Rappelant que l'année 2011 marque le vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, UN وإذ يذكّر بأن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية،
    Rappelant le vingt-cinquième anniversaire de l'accident nucléaire de Tchernobyl, UN وإذ تشير إلى الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل النووية،
    L'année prochaine, la communauté internationale observera le vingt-cinquième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl. UN وفي العام المقبل، سيحيي المجتمع الدولي الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل.
    Ils ont décidé aussi d'adopter une déclaration commune à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement. UN واعتمد الرؤساء أيضا بيانا مشتركا بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية.
    Déclaration commune des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, adoptée à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement UN بيان مشترك لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور الإعلان بشأن الحق في التنمية
    En 2011, nous commémorerons un événement tragique, à savoir le vingt-cinquième anniversaire de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وفي عام 2011، سنحيي ذكرى مأساوية، وهي الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادث المفاعل النووي في تشيرنوبل.
    L'année prochaine marquera le vingt-cinquième anniversaire de l'accident de Tchernobyl. UN وستحل في العام المقبل الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل.
    Dans le même temps, le Bélarus prévoit d'organiser un certain nombre d'événements commémoratifs pour marquer le vingt-cinquième anniversaire de la catastrophe. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم بيلاروس تنظيم عدد من الأحداث التذكارية الدولية لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للكارثة.
    Rappelant que l'année 2011 a marqué le vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, UN وإذ يشير إلى أن عام 2011 صادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية،
    le vingt-cinquième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl se prête à la réflexion et à un grand débat mondial. UN تمثل الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل مناسبة للتفكير والنقاش العالمي القوي.
    Rappelant le vingt-cinquième anniversaire de l'accident nucléaire de Tchernobyl, UN وإذ تشير إلى الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادثة تشيرنوبيل النووية،
    Gardant à l'esprit que 2011 marque le vingt-cinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, UN وإذ يضع في الاعتبار أن عام 2011 يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية،
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale, organisée à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل
    Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale organisée à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل
    Sources : OCDE, Répartition géographique des ressources financières mises à la disposition des pays en développement, 1988/1991, et édition du vingt-cinquième anniversaire de l'Atlas de la Banque mondiale, 1992. UN المصدر: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التوزيع الجغرافي للتدفقات المالية الى البلدان النامية ١٩٨٨-١٩٩١، وأطلس البنك الدولي ١٩٩٠، طبعة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ١٩٩٢.
    Le Sommet du millénaire s'est tenu à la veille du vingt-cinquième anniversaire de l'indépendance de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. Cet anniversaire marque aussi la fin du premier quart de siècle depuis que mon pays est devenu Membre de l'Organisation. UN إن مؤتمر قمة الألفية عقد عشية الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاستقلال بابوا غينيا الجديدة، وهي ذكرى أول ربع قرن لعضوية بلادي في الأمم المتحدة.
    229. En conclusion, le Directeur a indiqué que 1998 était l'année du vingt-cinquième anniversaire de l'UNSO. UN ٢٢٩ - وأنهى المدير كلامه بالقول إن عام ١٩٩٨ يواكب الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    229. En conclusion, le Directeur a indiqué que 1998 était l'année du vingt-cinquième anniversaire de l'UNSO. UN ٢٢٩ - وأنهى المدير كلامه بالقول إن عام ١٩٩٨ يواكب الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    L'année 2005 marquera le vingtcinquième anniversaire de son adoption. UN وستحلّ في السنة القادمة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لهذا الحدث.
    Le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, en 1995, marquera également le vingt-cinquième anniversaire du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN إن الذكرى السنويــة الخمسين ﻹنشـاء اﻷمـــم المتحدة التي سيحتفل بها في عام ١٩٩٥ ستوافق أيضا الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Le Président : Nous venons ainsi d'achever la célébration du vingt-cinquième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعلن اختتام موضوع الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus