iii) Examen du rapport établi par le secrétariat sur l'exécution de ses fonctions; | UN | `3` استعراض التقرير الذي أعدته الأمانة عن تنفيذ وظائفها؛ |
Notant aussi que l'on trouve dans le rapport établi par le secrétariat des renseignements utiles qui devraient être communiqués au Fonds pour l'environnement mondial, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً أن التقرير الذي أعدته الأمانة يشمل معلومات مفيدة يتعين إبلاغها إلى مرفق البيئة العالمية، |
Ses travaux ont porté sur le projet de règlement intérieur établi par le secrétariat et sur les propositions et les contributions présentées par les États. | UN | واستندت في أعمالها إلى مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة وإلى ما قدمته الحكومات من اقتراحات ومساهمات. |
D'après une estimation préliminaire du secrétariat, les demandes d'indemnités au titre de cette police s'élèvent à 87 851 400 dollars, comme indiqué au tableau 2. | UN | ويبلغ التقدير الأولي للمطالبات الذي أعدته الأمانة العامة والذي سيقدَّم بموجب ذلك التأمين ما قدره 400 851 87 دولار، على النحو المبيَّن في الجدول 2. |
73. Le Comité plénier a examiné le projet de décision préparé par le secrétariat. | UN | 73 - نظرت اللجنة الجامعة في مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة. |
Le récapitulatif élaboré par le secrétariat a mis en lumière de nettes divergences. | UN | وقال إن التلخيص الذي أعدته الأمانة سلط الضوء على مواقف متنافرة بوضوح. |
Considérant la première ébauche de l'analyse des questions relatives à l'Annexe VII établie par le secrétariat, | UN | وإذْ يضع في اعتباره المشروع الأول الذي أعدته الأمانة لتحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع، |
Je voudrais terminer en réaffirmant combien nous apprécions le rapport annuel sur les océans et le droit de la mer, établi par le secrétariat. | UN | وأود أن أختم بالتعبير مرة أخرى عن تقديرنا للتقرير السنوي عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الأمانة العامة. |
Il s'est félicité du règlement intérieur établi par le secrétariat, qui offrait une bonne base pour la conduite des négociations pendant la treizième session du Comité spécial. | UN | ورحب بمشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة بصفته أساسا جيدا للتفاوض أثناء الدورة الثالثة عشرة للجنة المخصصة. |
Ayant également examiné le rapport établi par le secrétariat en vue de la sixième session de la Conférence des Parties, | UN | وقد استعرض أيضا التقرير الذي أعدته الأمانة للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، |
Pour examen (E) : Le Conseil d'administration examine le rapport établi par le secrétariat. | UN | للمناقشة: ينتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش التقرير الذي أعدته الأمانة. |
Pour examen (D) : Le Conseil d'administration examine le rapport établi par le secrétariat. | UN | للمناقشة: ينتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش التقرير الذي أعدته الأمانة. |
Les réponses à ces questions peuvent être obtenues à l'aide d'un questionnaire établi par le secrétariat sur l'évaluation des capacités. | UN | يتم الحصول على الردود على هذه الأسئلة من الاستبيان الذي أعدته الأمانة بشأن تقييم القدرات. |
Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, | UN | وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3، |
Considérant le rapport sur la coopération internationale établi par le secrétariat, figurant dans l'annexe I du document UNEP/CHW.8/3, | UN | وإذ ينظر في التقرير الخاص بالتعاون الدولي الذي أعدته الأمانة والوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/CHW.8/3، |
19. La CNUDCI a examiné une note du secrétariat rendant brièvement compte des travaux menés par les organisations internationales en matière d'harmonisation du droit commercial international. | UN | 19 - ونظرت اللجنة في التقرير الذي أعدته الأمانة العامة الذي يقدم استعراضا موجزا لعمل المنظمات الدولية في مجال القانون التجاري الدولي. |
Le Comité est convenu d'examiner tout d'abord le rapport du groupe de travail intersessions, avant de passer à l'examen du projet de rapport du secrétariat. | UN | 45 - واتفقت اللجنة على مناقشة تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات بشأن التقييم قبل الانتقال إلى مشروع التقرير الذي أعدته الأمانة. |
Cet apport a été inclus dans le rapport préparé par le secrétariat général pour cette occasion. | UN | وتم تضمين هذه المساعدات في التقرير الذي أعدته الأمانة العامة بهذه المناسبة. |
:: La commission a étudié le rapport initial préparé par le secrétariat général et débattu par les délégués permanents des États Membres; | UN | :: تدارست اللجنة التقرير الأوّلي الذي أعدته الأمانة العامة وناقشه المندوبون الدائمون للدول الأعضاء. |
On trouvera ci-après le texte du projet d'accord élaboré par le secrétariat. | UN | 2 - وفيما يلي نص مشروع الاتفاق الذي أعدته الأمانة العامة. |
Il a indiqué que le projet de règlement intérieur élaboré par le secrétariat offrait une base satisfaisante pour poursuivre les discussions. | UN | وأفاد بأن مشروع النظام الداخلي الذي أعدته الأمانة يشكل أساسا جيدا لمواصلة المناقشة. |
Prenant note de l'ébauche de l'analyse des questions relatives à l'annexe VII réalisée par le secrétariat, | UN | وإذ يحيط علماً بالمشروع الأول للتحليل الذي أعدته الأمانة بشأن القضايا المتصلة بالمرفق السابع، |
3. Les principaux points examinés en relation avec le premier projet d'analyse des questions relatives à l'annexe VII préparée par le secrétariat (UNEP/CHW/OEWG/2/7) sont exposés | UN | 3 - وترد أدناه القضايا الرئيسية التي جرى النظر فيها فيما يتعلق بالمشروع الأول الذي أعدته الأمانة (الوثيقة (UNEP/CHW/OEWG/2/7. |
Dans l'ordre du jour provisoire que le secrétariat a établi en accord avec le Président du Comité, il est tenu compte de ces dispositions, en plus des points découlant d'autres décisions de la Conférence des Parties, en particulier des décisions 11/COP.1 et 9/COP.6. | UN | وقد تمت مراعاة هذه المسائل، إضافة إلى مسائل أخرى ناشئة عن مقررات مؤتمر الأطراف، وبخاصة المقرران 11/م أ-1 و9/م أ-6، في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدته الأمانة بالاتفاق مع رئيس اللجنة. |
20. Le SBI examinera à sa première session les projets d'arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) élaborés par le secrétariat en consultation avec le secrétariat du FEM et compte tenu des observations faites à la onzième session du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. | UN | ٠٢- ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى في مشروع الترتيبات بين مؤتمر اﻷطراف ومرفق البيئة العالمية الذي أعدته اﻷمانة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية ومع مراعاة التعليقات التي أُبديت في الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ. |