Sur le plan du principe, le peuple éthiopien dénonce avec la plus grande vigueur cette résolution injuste adoptée par le Conseil de sécurité. | UN | ومن حيث المبدأ، يدين شعب إثيوبيا بكل قوة هذا القرار الجائر والمجحف الذي اعتمده مجلس الأمن. |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4342e séance, le 29 juin 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4342، يوم 29 حزيران/يونيه 2001 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4946e séance, le 21 avril 2004 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4946 في 21 نيسان/أبريل 2004 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4989e séance, le 11 juin 2004 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4989، في 11 حزيران/يونيه 2004 |
i) Le terme " le Statut " désigne le Statut du Tribunal adopté par le Conseil de sécurité dans sa résolution 955 (1994); | UN | )ط( يعني مصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الذي اعتمده مجلس اﻷمن بقراره ٩٥٥ )١٩٩٤(؛ |
Cet essai est contraire à la résolution 1718, adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies le 14 octobre 2006. | UN | فهذه التجربة تنتهك القرار 1718، الذي اعتمده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4155e séance le 14 juin 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4155، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2000 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4162e séance, le 21 juin 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4162، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4170e séance, le 13 juillet 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4170، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4172e séance, le 17 juillet 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4172، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4185e séance, le 11 août 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4185 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2000 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 6311e séance, le 12 mai 2010 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 6311، المعقودة في 12 أيار/مايو 2010 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 6462e séance, le 22 décembre 2010 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 6462، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Ces conclusions ont été entérinées par la communauté internationale à travers la déclaration présidentielle adoptée par le Conseil de sécurité le 9 juillet 2010. | UN | وقد أيد المجتمع الدولي تلك النتائج في البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن في 9 تموز/يوليه 2010. |
Le Pakistan souscrit aux objectifs de désarmement et de non-prolifération de la résolution 1887 (2009), récemment adoptée par le Conseil de sécurité. | UN | وتتفق باكستان مع أهداف نزع السلاح ومنع الانتشار الواردة في القرار 1887 (2009) الذي اعتمده مجلس الأمن مؤخرا. |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 6098e séance, le 23 mars 2009 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 6098، المعقودة في 23 آذار/مارس 2009 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 6189e séance, le 15 septembre 2009 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 6189، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009 |
adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4431e séance, le 29 novembre 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4431 المعقودة يوم 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 |
i) L'expression " le Statut " désigne le Statut du Tribunal adopté par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 827 (1993); | UN | )ط( " النظام اﻷساسي " : أي النظام اﻷساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس اﻷمن بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣(؛ |
L'article 11 du Statut du Tribunal, que le Conseil de sécurité a adopté par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, dispose que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. | UN | وتنص المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 827 (1993) المؤرخ 23 أيار/مايو 1993 على أن تتكون المحكمة من ثلاثة أجهزة، هي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة. |
C'est pourquoi le Liechtenstein a appuyé la résolution 1373 que le Conseil de sécurité a adoptée le 28 septembre et est résolu à ce qu'elle soit intégralement appliquée. | UN | وعليه تعرب ليختنشتاين عن دعمها للقرار 1373 الذي اعتمده مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر وعن التزامها بتنفيذه تنفيذا كاملا. |
D'ordre de mon gouvernement, je vous écris suite à la déclaration du Président du Conseil de sécurité qui a été adoptée le 13 juillet 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم في أعقاب بيان الرئيس الذي اعتمده مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000. |