Rappelant également sa résolution 37/133 du 17 décembre 1982, dans laquelle elle a décidé d'inscrire la Sierra Leone sur la liste des pays les moins avancés, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٧/١٣٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ الذي قررت فيه إدخال سيراليون في عداد أقل البلدان نموا، |
2. À sa cinquante—quatrième session, la Commission a adopté la résolution 1998/67, dans laquelle elle a décidé de proroger d'une année le mandat du Rapporteur spécial. | UN | ٢- واعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار ٨٩٩١/٧٦ الذي قررت فيه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى. |
Appréciant l'action pour la défense des droits de l'homme menée par la Mission civile internationale en Haïti et rappelant sa résolution 49/27 B du 12 juillet 1995, dans laquelle elle a décidé de proroger le mandat de la Mission, | UN | وإذ تعترف بالعمل الذي اضطلعت به البعثة المدنية الدولية في هايتي للدفاع عن حقوق اﻹنسان، وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٧ باء المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، الذي قررت فيه أن تأذن بتمديد ولاية البعثة، |
(Habitat) Rappelant sa résolution 8/1 du 10 mai 1985, par laquelle elle a décidé de ne tenir ses sessions que les années impaires, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٨/١ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٥ الذي قررت فيه ألا تعقد دورات اللجنة إلا في السنوات الفردية، |
(Habitat) Rappelant sa résolution 8/1 du 10 mai 1985, par laquelle elle a décidé de ne tenir ses sessions que les années impaires, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٨/١ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٥ الذي قررت فيه ألا تعقد دورات اللجنة إلا في السنوات الفردية، |
Rappelant également sa résolution 64/213 du 21 décembre 2009 relative à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, dans laquelle elle a décidé de convoquer la Conférence pendant le premier semestre de 2011, pour une durée de cinq jours, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/213 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2009 بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي قررت فيه عقد المؤتمر في النصف الأول من عام 2011، لمدة خمسة أيام، |
Rappelant aussi sa résolution 58/211 du 23 décembre 2003, dans laquelle elle a décidé que 2006 serait l'Année internationale des déserts et de la désertification, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/211 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي قررت فيه إعلان عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر، |
Rappelant également sa résolution 2001/3 du 15 août 2001 dans laquelle elle a décidé de proroger de trois ans le mandat du groupe de travail, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 2001/3 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001 الذي قررت فيه تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى، |
Rappelant sa résolution 55/276 du 22 juin 2001, dans laquelle elle a décidé : | UN | وإذ تشير إلى قراراها 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001، الذي قررت فيه ما يلي: |
Rappelant sa résolution 45/155 du 18 décembre 1990, dans laquelle elle a décidé, entre autres dispositions, de convoquer en 1993 une Conférence mondiale sur les droits de l'homme qui se tiendrait à un niveau élevé, sa résolution 46/116 du 17 décembre 1991 et sa résolution 47/122 du 18 décembre 1992, | UN | اذ تشير الى قراراتها ٤٥/١٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي قررت فيه ، في جملة أمور، عقد مؤتمر عالمي لحقوق الانسان على مستوى رفيع في عام ١٩٩٣، و ٤٦/١١٦ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، و ٤٧/١٢٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
Rappelant sa résolution 2997 (XXVII) du 15 décembre 1972, dans laquelle elle a décidé de créer un Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | " إذ تشير إلى قرارها ٢٩٩٧ )د - ٢٧( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٢ الذي قررت فيه إنشاء مجلس إدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، |
Confirmant sa résolution 47/189 du 22 décembre 1992, dans laquelle elle a décidé de convoquer la première Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement, | UN | وإذ تؤكد من جديد قرارها ٤٧/١٨٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه عقد المؤتمر العالمي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Rappelant également sa résolution 37/133 du 17 décembre 1982, dans laquelle elle a décidé d'inscrire la Sierra Leone sur la liste des pays les moins avancés, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٣٧/١٣٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ الذي قررت فيه إدراج سيراليون في قائمة أقل البلدان نموا، |
Rappelant en particulier sa résolution 1993/21 du 4 mars 1993, dans laquelle elle a décidé d'achever l'examen de la question du droit à la propriété à sa cinquantième session, | UN | وإذ تشير بصفة خاصة الى قرارها ٣٩٩١/١٢ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٣٩٩١، الذي قررت فيه اختتام نظرها في الحق في التملك في دورتها الخمسين، |
Par la suite, la Commission a adopté la résolution 1987/53 du 11 mars 1987, par laquelle elle a décidé de mettre fin au mandat du Représentant spécial. | UN | وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة القرار ٧٨٩١/٣٥ المؤرخ في ١١ آذار/مارس ٧٨٩١، الذي قررت فيه أن تنهي ولاية الممثل الخاص. |
Rappelant aussi sa décision 1997/114, du 27 août 1997, par laquelle elle a décidé de charger Mme Gay J. McDougall d'achever l'étude et de la présenter à la SousCommission à sa cinquantième session, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى مقررها 1997/114 المؤرخ 27 آب/أغسطس 1997، الذي قررت فيه أن تعهد إلى السيدة غَي ج. مَكدوغَل بمهمة إتمام الدراسة وتقديمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، |
Rappelant sa résolution 20 (XXXVI) du 29 février 1980, par laquelle elle a décidé de créer un groupe de travail, | UN | إذ تشير إلى قرارها 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، الذي قررت فيه أن تنشئ فريقاً عاملاً، |
Rappelant en outre sa décision 48/501 du 19 septembre 1994, par laquelle elle avait décidé que le Bureau des services d'appui aux projets deviendrait une entité distincte et identifiable, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/501 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 1994، الذي قررت فيه أن يصبح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كيانا منفصلا قائما بذاته، |
17. A sa cinquantième session, elle a adopté la résolution 1994/2, dans laquelle elle décidait d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session en lui attribuant un rang de priorité élevé. | UN | ٧١ - واعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٢، الذي قررت فيه أن تُدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين، كمسألة ذات أولوية عالية. |
Rappelant en outre le paragraphe 2 de la section IA de sa résolution 56/206, dans lequel elle a décidé que le Conseil d'administration lui présenterait pour examen son projet de règlement intérieur établi sur la base du règlement intérieur de la Commission des établissements humains, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى الفقرة 2 في الجزء أولا - ألف من القرار 56/206، الذي قررت فيه أن يقوم مجلس الإدارة باقتراح نظامه الداخلي الجديد، على أساس النظام الداخلي للجنة المستوطنات البشرية، لكي تبت فيه الجمعية العامة، |
Le Comité consultatif rappelle le paragraphe 26 de la section II de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci a décidé d'ériger les missions établies existantes en missions familles autorisées et les missions spéciales existantes en missions familles non autorisées, à compter du 1er juillet 2009. | UN | 47 - تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 26 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 63/250، الذي قررت فيه الجمعية اعتبار البعثات الحالية الثابتة بعثات مؤاتية لاصطحاب الأسرة، واعتبار البعثات الخاصة غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
1. A sa quarante et unième session, la Commission des droits de l'homme a adopté la résolution 1985/33, par laquelle elle décidait de nommer un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | ١- اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية واﻷربعين، قرارها ٣٣/٥٨٩١ الذي قررت فيه تعيين مقرر خاص للنظر في المسائل المتصلة بالتعذيب. |
Accueillant avec satisfaction la résolution 47/92 de l'Assemblée générale du 16 décembre 1992, par laquelle l'Assemblée a décidé de réunir au Danemark, au début de 1995, un Sommet mondial pour le développement social, | UN | وإذ ترحب مع الارتياح بقرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في الدانمرك في أوائل عام ١٩٩٥، |
À sa dix-septième session, le Comité a adopté la décision 17/II par laquelle il a décidé que le nombre maximum de rapports qu’il examinerait à chaque session serait normalement de huit, choisis sur une liste de 10 pays au maximum. | UN | ٢٠ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ١٧/ثانيا الذي قررت فيه أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم عددا أقصاه ١٠ بلدان. |
12B.29 Des ressources considérables seront réaffectées à la réalisation des objectifs de la résolution 47/180 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a décidé, sur la recommandation de la Commission des établissements humains, de convoquer la Conférence Habitat II en juin 1996. | UN | ١٢ باء - ٢٩ ثمة موارد ضخمة سيعاد توزيعها بما يحقق أهداف قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠، الذي قررت فيه الجمعية، بناء على توصية لجنة المستوطنات البشرية، عقد مؤتمر الموئل الثاني في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Le présent rapport est soumis en application de la décision 2011/101 de la Commission de la population et du développement, par laquelle cette dernière a décidé que le thème spécial de sa quarante-sixième session, qui se tiendra en 2013, serait le suivant < < L'évolution des migrations : aspects démographiques > > . | UN | هذا التقرير مقدم عملا بمقرر لجنة السكان والتنمية 2011/101 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الخاص لدورتها السادسة والأربعين في عام 2013 هو " الاتجاهات الجديدة للهجرة: الجوانب الديمغرافية " . |
Rappelant également la résolution 63/227 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 2008, dans laquelle l'Assemblée a décidé de convoquer la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, à un niveau élevé, en 2011, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي قررت فيه الجمعية أن تعقد، على مستوى رفيع في عام 2011، مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، |