Cet endroit qu'on a trouvé, j'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري |
Ils se sont disputés à cause d'un canon qu'on a trouvé... | Open Subtitles | على أية حال، إنكبوا على هذا المدفع الذي وجدناه |
T'y crois toi à ce trampoline secret qu'on a trouvé? | Open Subtitles | أيمكنك تصديق هذا الترامبولين السري الذي وجدناه ؟ |
Et la cachette que nous avons trouvé dans le faux plafond de votre casier, nous le confirme. | Open Subtitles | والمخبأ الذي وجدناه مخبأ في العمق الخاطيء من خزانتك يؤكد الأمر |
Le grand livre que nous avons trouvé dans ta Counting House est assez pour prouver ta culpabilité aux yeux des nobles Catholiques. | Open Subtitles | كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك |
Cet homme qu'on a trouvé au bord de la rivière | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل الذي وجدناه بجانب الطريق يومها |
Alors, euh, comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
Si je dois supposer... je dirais au squelette qu'on a trouvé dans la pièce des artéfact. | Open Subtitles | إن اضطررت للتخمين... سأقول إنه صاحب الهيكل العظمي الذي وجدناه في غرفة المصنوعات. |
Maintenant... quand je scanne le QR code qu'on a trouvé sur le Pasteur Harrison, le capteur de mon téléphone lit des données, ici, une adresse Web. | Open Subtitles | .. الآن عندما أقوم بمسح رمز الأستجابة السريعة الذي وجدناه على القس هاريسون |
Ça explique l'argent qu'on a trouvé dans le coffre-fort de Lars. | Open Subtitles | هذا يفسر المال الذي وجدناه في صندوق أماناته |
Le virus qu'on a trouvé ne s'est pas propagé sur le serveur, mais je n'espérerais pas récupérer quelque chose. | Open Subtitles | حسناً، الفيروس الذي وجدناه لم ينتشر في الشبكة، ولكني لن أعول على إستعادة شيء |
Et à propos des cheveux et du sang qu'on a trouvé dans la cage ? | Open Subtitles | ماذا عن الشعر و الدم الذي وجدناه داخل القفص؟ |
Le site noir qu'on a trouvé était la CIA. | Open Subtitles | إلى مبنى الإستخبارات المركزية ذلك الموقع الأسود الذي وجدناه كان تابع للإستخبارات المركزية |
Et on lui apporte le document légalement non reconnu qu'on a trouvé, et si il ne fait aucune revendication et tout se passe bien, nous sommes sortis de là | Open Subtitles | ثم نطرح الوثائق القانونية هذا الذي وجدناه وإن لم يدعي شيئاً |
Votre ADN correspond à l'ADN que nous avons trouvé sur les toilettes dans la salle de bains de Daycia. | Open Subtitles | أنا أخشى بانه ليس لدي أية أنباء جيدة لك حمضك النووي مطابق للحمض النووي الذي وجدناه على المناشف في حمام ديشيا |
L'homme que nous avons trouvé dans l'eau est recherché pour piraterie. | Open Subtitles | . الرجل الذي وجدناه في الماء مطلوب للقرصنة |
Celui que nous avons trouvé faisait 2.5 centimètres de diamètre. | Open Subtitles | المولّد الذي وجدناه كان قطره يبلغ 2.5 سنتيمتراً فحسب. |
Il ressemble plus au vendeur mort que nous avons trouvé dans la voiture. | Open Subtitles | إنه يشبه التاجر الميت الذي وجدناه في السيارة |
Le labo a tracé la clé qu'on a trouvée dans sa poche. | Open Subtitles | و مختبر الجريمة تتبع المفتاح الذي وجدناه في جيبه |
Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. | Open Subtitles | و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك |
Alors cette chose que nous avons trouvée est une valve cardiaque chirurgicale implanté dans la victime. | Open Subtitles | إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة. |
Ca ressemble au même RAT que l'on a trouvé sur les ordinateurs du Dr Chan et d'Avery. | Open Subtitles | يبدو كأنه نفس ملف التحكم بالأجهزة من البعد الذي وجدناه على كومبيوتر دكتور تشان و آيفري |