"الذي وجدناه" - Traduction Arabe en Français

    • qu'on a trouvé
        
    • que nous avons trouvé
        
    • qu'on a trouvée
        
    • qu'on a retrouvé
        
    • que nous avons trouvée
        
    • que l'on a trouvé
        
    Cet endroit qu'on a trouvé, j'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. Open Subtitles ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري
    Ils se sont disputés à cause d'un canon qu'on a trouvé... Open Subtitles على أية حال، إنكبوا على هذا المدفع الذي وجدناه
    T'y crois toi à ce trampoline secret qu'on a trouvé? Open Subtitles أيمكنك تصديق هذا الترامبولين السري الذي وجدناه ؟
    Et la cachette que nous avons trouvé dans le faux plafond de votre casier, nous le confirme. Open Subtitles والمخبأ الذي وجدناه مخبأ في العمق الخاطيء من خزانتك يؤكد الأمر
    Le grand livre que nous avons trouvé dans ta Counting House est assez pour prouver ta culpabilité aux yeux des nobles Catholiques. Open Subtitles كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك
    Cet homme qu'on a trouvé au bord de la rivière Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي وجدناه بجانب الطريق يومها
    Alors, euh, comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? Open Subtitles إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟
    Si je dois supposer... je dirais au squelette qu'on a trouvé dans la pièce des artéfact. Open Subtitles إن اضطررت للتخمين... سأقول إنه صاحب الهيكل العظمي الذي وجدناه في غرفة المصنوعات.
    Maintenant... quand je scanne le QR code qu'on a trouvé sur le Pasteur Harrison, le capteur de mon téléphone lit des données, ici, une adresse Web. Open Subtitles .. الآن عندما أقوم بمسح رمز الأستجابة السريعة الذي وجدناه على القس هاريسون
    Ça explique l'argent qu'on a trouvé dans le coffre-fort de Lars. Open Subtitles هذا يفسر المال الذي وجدناه في صندوق أماناته
    Le virus qu'on a trouvé ne s'est pas propagé sur le serveur, mais je n'espérerais pas récupérer quelque chose. Open Subtitles حسناً، الفيروس الذي وجدناه لم ينتشر في الشبكة، ولكني لن أعول على إستعادة شيء
    Et à propos des cheveux et du sang qu'on a trouvé dans la cage ? Open Subtitles ماذا عن الشعر و الدم الذي وجدناه داخل القفص؟
    Le site noir qu'on a trouvé était la CIA. Open Subtitles إلى مبنى الإستخبارات المركزية ذلك الموقع الأسود الذي وجدناه كان تابع للإستخبارات المركزية
    Et on lui apporte le document légalement non reconnu qu'on a trouvé, et si il ne fait aucune revendication et tout se passe bien, nous sommes sortis de là Open Subtitles ثم نطرح الوثائق القانونية هذا الذي وجدناه وإن لم يدعي شيئاً
    Votre ADN correspond à l'ADN que nous avons trouvé sur les toilettes dans la salle de bains de Daycia. Open Subtitles أنا أخشى بانه ليس لدي أية أنباء جيدة لك حمضك النووي مطابق للحمض النووي الذي وجدناه على المناشف في حمام ديشيا
    L'homme que nous avons trouvé dans l'eau est recherché pour piraterie. Open Subtitles . الرجل الذي وجدناه في الماء مطلوب للقرصنة
    Celui que nous avons trouvé faisait 2.5 centimètres de diamètre. Open Subtitles المولّد الذي وجدناه كان قطره يبلغ 2.5 سنتيمتراً فحسب.
    Il ressemble plus au vendeur mort que nous avons trouvé dans la voiture. Open Subtitles إنه يشبه التاجر الميت الذي وجدناه في السيارة
    Le labo a tracé la clé qu'on a trouvée dans sa poche. Open Subtitles و مختبر الجريمة تتبع المفتاح الذي وجدناه في جيبه
    Il correspond aussi à l'ADN qu'on a retrouvé sous ses ongles, ce qui n'est pas une surprise, sachant les griffures que vous avez sur votre poitrine. Open Subtitles و كذلك مطابق للحمض النووي الذي وجدناه تحت أظافرها و الذي لا يعد مفاجأة بالنظر إلى الخدوش التي على ظهرك صدرك
    Alors cette chose que nous avons trouvée est une valve cardiaque chirurgicale implanté dans la victime. Open Subtitles إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة.
    Ca ressemble au même RAT que l'on a trouvé sur les ordinateurs du Dr Chan et d'Avery. Open Subtitles يبدو كأنه نفس ملف التحكم بالأجهزة من البعد الذي وجدناه على كومبيوتر دكتور تشان و آيفري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus