Ce procès est un complot pour condamner la seule personne qui veut sauver vos vies. | Open Subtitles | هذه المحاكمة هي مؤامرة لإدانة شخص الشخص الذي يريد أن ينقذ حياتكم. |
En réalité le problème n'est pas aussi complexe que certains se l'imaginent. Il suffit de réfléchir à la question suivante : qui veut effectuer des essais nucléaires? | UN | والحقيقة، أن المشكلة ليست معقدة على النحو الذي يتصوره البعض: يكفي أن نعرف من الذي يريد أن يجري تجارب نووية. |
L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire. | UN | وعلى الطفل الذي يريد أن يطالب بحقه في ميراث أن يثبت أولا بنوته للشخص الموصى له بالإرث. |
C'est pourquoi, nous ne sommes pas indifférents aux aspirations du peuple taiwanais, qui souhaite partager avec nous la responsabilité de bâtir un monde meilleur pour tous. | UN | لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع. |
C'est ce qu'il veut faire croire à sa femme. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي يريد أن تظن زوجته أنه يفعله |
Un petit écossais du Bureau de la Guerre qui veut me lécher le cul a fouiné et me les a ramené. | Open Subtitles | أسكتلندي صغير في مكتب الحرب الذي يريد أن يزحف علي مؤخرتي قم بحفرها وإحضارها إلي |
Tu ne devineras jamais qui veut nous voir. | Open Subtitles | مهلا، لن تخمني ابداُ من الذي يريد أن يرانا |
Trouver un cochon d'inde qui veut se souvenir de sa vie ancienne ? | Open Subtitles | أعثر على خنزير تجارب الذي يريد أن يتذكر حياته القديمة؟ |
Il y a un autre prof, ici, qui veut se battre contre moi après l'école. | Open Subtitles | هناك مدرّس آخر هنا الذي يريد أن يلاكمني بالأيدي بعد المدرسة. |
qui veut se glisser dans les couloirs comme si on était dans The Breakfast Club ? | Open Subtitles | حسنا، الذي يريد أن الانزلاق نحو قاعات وكأننا في نادي الإفطار؟ |
C'est un père qui veut que sa fille revienne. | Open Subtitles | إنه الأب الذي يريد أن تعود ابنته مرة أخرى |
Pour l'instant, la Dame n'a pas besoin de faire la lecture au connard malade qui veut épouser la nièce de sa femme. | Open Subtitles | الآن السيدة يجب أن تذهب لتقرأ للوغد الذي يريد أن يتزوج بنت أخت زوجته |
En parlant de ça, tu es la seule personne ici qui veut être dans mon groupe d'intervention. | Open Subtitles | من الذي يتكلم، أنك الشخص الوحيد هنا الذي يريد أن يكون على القوة مهمتي. |
Il ya ce gars à mon travail qui veut juste être amis. | Open Subtitles | لا شيء، هناك رجل في عملي الذي يريد أن نكون أصدقاء وحسب. |
Finn est notre fils , qui veut jouer au baseball , mais elle ne cesse de lui faire prendre des leçons de guitare . | Open Subtitles | فين هو ابننا، الذي يريد أن يلعب البيسبول و كنها تحافظ مما جعله يتخذ دروس الغيتار الصوتية. |
Et qui veut parler travail lors du dîner pascal ? | Open Subtitles | ومن الذي يريد أن يتكلم عن العمل أثناء وليمة عيد إستر |
qui veut remonter de 3 mois ? | Open Subtitles | الذي يريد أن يدفع هذا الشيء دعم ثلاثة أشهر؟ كيف؟ |
Je veux dire, qui veut de toutes ces sonneries et ces discussions pendant que des patients essayent de guérir et dormir, hein ? | Open Subtitles | أعني، الذي يريد أن جميع رنين وبالثرثرة بينما المرضى تحاول شفاء والنوم، أليس كذلك؟ |
J'invite maintenant le représentant du Japon, qui souhaite expliquer sa position avant que soit prise une décision sur le projet de résolution. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اليابان الذي يريد أن يتكلم تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار. |
Pour la personne qui souhaite se déplacer ou demeurer dans un endroit, l'exercice de ce droit ne doit pas être subordonné à un but ou un motif particulier. | UN | ولا يجب أن يجعل التمتع بهذا الحق مرهونا بأي غرض أو سبب على وجه التحديد بالنسبة للشخص الذي يريد أن ينتقل أو يستقر في مكان ما. |
Dans le cas des mariages civils, une personne mariée qui souhaite se remarier doit obtenir un divorce officiel prononcé par les tribunaux conformément à la loi sur les affaires matrimoniales. | UN | وفي حالة الزواج المدني، على الشخص المتزوج الذي يريد أن يتزوج مرة أخرى الحصول على طلاق رسمي من خلال لمحاكم بموجب القانون المتعلق بأسباب الزواج. |
Le film qu'il veut diriger. | Open Subtitles | الفيلم الذي يريد أن يتولّى إخراجه |