73. la PRÉSIDENTE dit que la délégation péruvienne sera invitée à répondre aux questions supplémentaires des membres du Comité à la séance suivante. | UN | 73 الرئيسة قالت إن وفد بيرو سيُدعى للرد على الأسئلة الإضافية التي سيوجهها أعضاء اللجنة في الجلسة القادمة. |
15. la PRÉSIDENTE dit que cette question précise n'a pas été débattue. | UN | 15- الرئيسة قالت إن هذه المسألة في حدّ ذاتها لم تُناقَش. |
la PRÉSIDENTE dit que le représentant des Comores a demandé à prendre la parole. | UN | 3- الرئيسة: قالت إن ممثل جزر القمر طلب الإذن بالإدلاء ببيان. |
40. la PRESIDENTE dit que le Secrétariat vérifiera et modifiera le cas échéant le paragraphe. | UN | ٠٤- الرئيسة قالت إن اﻷمانة ستتحقق من اﻷمر وتعدّل الفقرة إذا لزم. |
97. la PRÉSIDENTE indique que le Gouvernement cambodgien a donné l'assurance qu'il enverrait une délégation. | UN | 97- الرئيسة قالت إن الحكومة الكمبودية أكدت أنها سترسل وفداً. |
la PRÉSIDENTE dit que les incidences du projet de résolution A/C.3/55/L.16/Rev.1 sur le budget-programme sont contenues dans le document A/C.3/55/L.33. | UN | 57 - الرئيسة: قالت إن آثار مشروع القرار A/C.3/55/L.16/Rev.1 على الميزانية البرنامجية ترد في الوثيقة A/C.3/55/L.33. |
la PRÉSIDENTE dit que le Bureau prend note de la proposition du représentant du Liechtenstein. | UN | 72 - الرئيسة: قالت إن المكتب قد أحاط علما باقتراح ممثل لختنشتاين. |
la PRÉSIDENTE dit que cette demande a été faite après le dialogue et que la date peut donc être mentionnée. | UN | 17 - الرئيسة: قالت إن الطلب قُدم بعد الحوار مع الدولة الطرف وبالتالي يمكن ذكر التاريخ. |
36. la PRÉSIDENTE dit que cela a été fait par l'antenne locale du HautCommissariat aux droits de l'homme. | UN | الرئيسة: قالت إن هذا قد تم عن طريق الشبكة الهوائية المحلية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
13. la PRÉSIDENTE dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ١٣ - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
5. la PRÉSIDENTE dit que la Commission prendra une décision sur ce projet de texte à une séance ultérieure. | UN | ٥ - الرئيسة: قالت إن اللجنة سوف تتخذ قرارا بشأن مشروع النص في جلسة لاحقة. |
la PRÉSIDENTE dit que le voeu exprimé par le représentant du Qatar n’a pas été officiellement présenté comme une proposition. | UN | ٩ - الرئيسة: قالت إن الرغبة التي أعرب عنها ممثل قطر لم تقدم رسميا بوصفها اقتراحا. |
63. la PRÉSIDENTE dit que la délégation arménienne répondra plus en détail aux questions posées par le Comité à la séance suivante. | UN | 63- الرئيسة قالت إن الوفد الأرمني سيرد بمزيد من التفصيل على الأسئلة التي ستطرحها اللجنة في الجلسة القادمة. |
24. la PRÉSIDENTE dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 24 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
la PRÉSIDENTE dit que le secrétariat effectuerait les changements nécessaires pour intégrer cette suggestion. | UN | 12- الرئيسة قالت إن الأمانة ستجري التغييرات الضرورية لإدراج ذلك الاقتراح. |
la PRÉSIDENTE dit que les informations supplémentaires figurant dans le commentaire pourraient aider d'autres délégations à parvenir à une décision sur la recommandation. | UN | 26- الرئيسة قالت إن المعلومات الإضافية الواردة في التعليق يمكن أن تساعد الوفود الأخرى على التوصل إلى قرار بشأن التوصية. |
3. la PRÉSIDENTE dit que le débat sur le projet de guide prend ainsi fin. | UN | 3- الرئيسة: قالت إن المناقشة بشأن مشروع الدليل تكون قد اختُتمت بذلك. |
32. la PRESIDENTE dit que d'autres Etats parties ont également fait des réserves au sujet de cet article. | UN | ٢٣- الرئيسة قالت إن هناك دولاً أطرافاً أخرى أبدت أيضاً تحفظات بشأن هذه المادة. |
40. la PRESIDENTE dit que le paragraphe 6 est modifié dans le sens indiqué par M. Klein, la version anglaise du texte étant modifiée par les corrections apportées par M. Pocar et M. Bhagwati. | UN | ٠٤- الرئيسة قالت إن الفقرة ٦ عدﱢلت على نحو ما أشار به السيد كلاين، علماً بأن النص الانكليزي للفقرة عدﱢل بالتصحيحات التي أدخلها السيد بوكار والسيد باغواتي. |
5. la PRÉSIDENTE indique que les Pays-Bas ont décidé de se joindre aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٥ - الرئيسة: قالت إن هولندا ترغب أيضا في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار. |