D'après la puanteur, je dirais qu'il y a une autre victime. | Open Subtitles | من الرائحة الكريهة ، أعتقد ان هنالك ضحية آخري. |
La puanteur, ajoutée à l'absence d'aération et à la chaleur qui régnait à l'intérieur des cellules, rendait l'air irrespirable. | UN | وتؤدي الرائحة الكريهة وسوء التهوية وشدة الحرارة داخل الزنزانات إلى صعوبة التنفس. |
Chat qui pue, chat qui pue | Open Subtitles | القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة |
Chat qui pue, chat QUI pue | Open Subtitles | القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة |
[GEMISSEMENT] Je pense que je sais d'où l'odeur vient. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّني أعرف مصدر الرائحة الكريهة |
Et l'odeur qui vous entoure des gens morts, en décomposition. | Open Subtitles | كل هذه الرائحة الكريهة حولك أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة |
Si tu mets ne serait-ce qu'un pied dans le Marais des Puanteurs tu sentiras mauvais le restant de ta vie. | Open Subtitles | ... كما وضع القدم في المستنقع من الرائحة الكريهة... ... سوف رائحة سيئة لبقية من حياتك. |
Juste ce puant uniforme de prison. | Open Subtitles | فقط برداء السجن ذو الرائحة الكريهة |
Quel genre de plante puante fais-tu pousser là ? | Open Subtitles | ماهذا الشيء ذو الرائحة الكريهة الذي تصنعه هناك؟ |
Les explorateurs qui l'ont découvert parlaient de la puanteur du souffre, des eaux dangereuses, et de l'incroyable nombre de manchots. | Open Subtitles | المستكشفين الذين اكتشفوا هذا المكان تحدثوا عن الرائحة الكريهة من الغازات الكبريتية، مياه غادرة، |
La puanteur des uns et des zéros, et des appareils électroniques fabriqués en Chine. | Open Subtitles | إنها الرائحة الكريهة من الآحاد و الآصفار و أجهزة إلكترونية على الأرجح تم تصنعيها في مكان ما بالصين. |
Et que je puisse ou non en identifier la raison précise, je m'attends toujours à cette puanteur quand vous franchissez ma porte. | Open Subtitles | وإذا كنت استطيع تحديد هذا الدافع المعين أو لا، ما زلت أتوقع تلك الرائحة الكريهة في أي وقت تقترب به من بابي. |
Sinon personne pourrait supporter ta puanteur | Open Subtitles | وإلا من ناحية أخرى، لا أحد يستطيع أن يتحمل الرائحة الكريهة |
Chat qui pue, chat qui pue | Open Subtitles | القطة ذات الرائحة الكريهة القطة ذات الرائحة الكريهة |
On est dans le caca qui pue, messieurs-dames. | Open Subtitles | اننا فى الاشياء البنية ذات الرائحة الكريهة ايها الناس |
Si elle pue, celui qui la tient devra s'excuser d'avoir pété. | Open Subtitles | إذا بدأت الرائحة الكريهة ، مهما كان من يحملها سنعتذر لها عن إطلاق الروائح . |
A plus, tronche à cul qui pue. | Open Subtitles | أراك لاحقاً، يا ذو الرائحة الكريهة. |
Tu as déjà commencé à pourrir, comme le montre l'odeur de ta bouche. | Open Subtitles | لقد بدأت تتعفن خذ كبرهان الرائحة الكريهة في فمك |
Les voisins pensaient que l'odeur venait des poubelles. | Open Subtitles | الجيران ظنوا أن الرائحة الكريهة أتت من صناديق القمامة. |
Pour couvrir l'odeur de la décomposition humaine. | Open Subtitles | انها لتغطية الرائحة الكريهة من تحلل الانسان. |
Les nettoyeurs, le Marais des Puanteurs. | Open Subtitles | عمال النظافة! المستنقع من الرائحة الكريهة! |
Et tu ne serais pas aussi fière si tu avais senti le Marais des Puanteurs. | Open Subtitles | أنت لن تكون شجاعا حتى لو تفضلتم رائحة من أي وقت مضى... ... في مستنقع من الرائحة الكريهة الخالدة. انها... |
C'est le genre d'endroit où on jette un oncle puant, un animal de compagnie, un génie scientifique incapable d'inventer des jambes. | Open Subtitles | اعني هنا بالضبط حيث فرغت عم كبير / الأسرة ذات الرائحة الكريهة الحيوانات الأليفة /عالم عبقري لم يستطع حتي صناعة رجلك |
Quelle genre de plante puante tu fais pousser ici? | Open Subtitles | ماهذا الشيء ذو الرائحة الكريهة الذي تصنعه هناك؟ |