Il semble être le genre de gars qui n'aime pas être battu par une femme. | Open Subtitles | يبدو من نوع الرجال الذي لا يحبون التعرض للضرب من طرف إمرأة. |
Il ne ressemble pas à un gars qui a beaucoup d'ennemis. | Open Subtitles | لايبدو كالنوع من الرجال الذي لديه الكثير من الأعداء. |
Je dois être en première ligne avec les hommes qui m'aiment. | Open Subtitles | يجب أن أشارك في الميدان مع الرجال الذي يحبوني. |
Les hommes qui étaient de ton côté, rient dans ton dos. | Open Subtitles | الرجال الذي كانوا بجانبك. تضحك الآن، من وراء ظهرك. |
Un chef de guerre, c´est exactement le type d´homme qui a la mémoire longue. | Open Subtitles | أحد القادة العسكريين هو نوع من الرجال الذي لديه ذاكرة طويلة. |
ceux qui font appel au vote se font tuer si Pakhan reste sur sa position. | Open Subtitles | الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه |
Le genre de type qui nous donne une mauvaise réputation. | Open Subtitles | إنه نوع الرجال الذي يعطي بقيتنا سمعة سيئة |
De même, le taux de morbidité due aux accidents de la route est plus élevé pour les hommes que pour les femmes, et Les hommes en Chine et en Inde souffrent d'une manière disproportionnée de tels problèmes de santé. | UN | كما أن معدل اعتلال الرجال الذي يعزى إلى الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق أعلى من معدل اعتلال الإناث حيث يعاني الذكور في الصين والهند بصورة غير متناسبة من هذا الاعتلال. |
Elle pense que tu es le genre de gars qui ne trompera jamais sa femme. | Open Subtitles | لأنها تظن أنك مازلت ذلك النوع من الرجال الذي لن يخون زوجته |
Tout comme les gars qui décideront de votre sort. | Open Subtitles | مثل بشرة الرجال الذي يحددون قدركِ ألا اعتقد ان هذا جيداً؟ |
Mais tu ne me sembles pas être le type de gars qui porte des charges lourdes. | Open Subtitles | ولكنك لا تبدو لي مثل الرجال الذي يحملون أثقالًا |
Il te fait penser au genre de gars qui passe des heures sur un ordinateur ? | Open Subtitles | هل يبدو لك و كأنه ذلك النوع من الرجال الذي يقضي الكثير من وقته يلهو بالحاسوب ؟ |
Il est de mèche avec les hommes qui oeuvrent aux côtés des colons depuis 50 ans. | Open Subtitles | هو في الدّاخل مع الرجال الذي كانوا العمل مع المستعمرين الأجانب ل50 سنة. |
Cette longue file d'hommes qui avancent à petits pas, vers la liberté. | Open Subtitles | هذا الطابور الطويل من الرجال الذي يسير ببطء هناك هذا السير البطيء نحو الحرية |
Abandonner mes droits signifie abandonner mes partisans, les hommes qui me gardent au pouvoir. | Open Subtitles | بالتخلي عن حقي سأتخلى عن دعمي عن الرجال الذي يبقون على قوتي. |
Un homme qui accepte une mission et qui la mène à son terme. | Open Subtitles | تعلم,ذلك النوع من الرجال الذي يقبل المهمه ويسير على خطتها حتى النهايه |
Mais je ne suis pas le genre d'homme qui aime demander deux fois. | Open Subtitles | لكنني لست من النوع من الرجال الذي يحب أن يسأل مرتين |
Mon contact à l'Agence m'a dit que ceux qui ont pris Derek sont des entrepreneurs en freelance et pas de notre côté. | Open Subtitles | جهة الإتصال لدي في الوكاله أخبروني أن الرجال الذي أخذوا ديريك متعاقدون مستقلون و ليسوا في منا |
Vous êtes le genre de type qui fait souvent ça, mais qu'y gagnez-vous ? | Open Subtitles | يبدو انك من نوع الرجال الذي يفعل ذلك كثيراً ولكن.. كيف يعمل هذا لك؟ |
Après tout, les hommes que tu aimes ne peuvent pas tous être des sociopathes. | Open Subtitles | بعد كل ذلك ليس كل الرجال الذي وقعتي معهم يتحولون ل مضطربين نفسيا. |
Vous pensez que je suis le genre de mec qui n'a pas ce qu'il veut ? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟ |
C'est le genre d'homme dont la ville a besoin comme chef de la police. | Open Subtitles | هذا النوع من الرجال الذي تحتاجه هذه المدينة. كمأمور على الشرطة. |
Le même nombre de gars qu'on a attaqué la nuit dernière. | Open Subtitles | و هو العدد نفسه من الرجال الذي هاجمنا الليلة الماضية |
Les modèles pour sous-vêtements sont le genre de gars que tu baises quand tu as 14 ans. | Open Subtitles | عارضين أزياء الملابس الداخلية إنهم الرجال الذي عليك مضاجعتهم عندما تكون بسن 14. |
Les hommes de notre peloton qui sont revenus en vie... | Open Subtitles | الرجال الذي في فصيلتنا ... الذي عادوا أحياء |