L'homme ne couchera pas avec un homme, abomination, feu de l'enfer. | Open Subtitles | يجب الرجل لا يكذب مع الرجل، رجس، نار جهنم. |
Un homme ne peut pas se renseigner sur une femme ici. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع ان يسال عن مكان امرأة هنا |
Je sais qu'un homme n'est pas censé pleurer, mais la plupart n'ont pas la chance d'avoir une relation comme j'ai eu avec Phil. | Open Subtitles | اعلم ان الرجل لا يجب ان يبكي لكن معظم الرجال لا تحصل لهم الفرصة لتجربة الصداقة اللتي كانت بيني وفيل |
Tu sais, Il ne sait juste pas où se tenir quand on fait du billard. | Open Subtitles | تعرفين , الرجل لا يعرف اين يجب ان يقف عندما يلعب البلياردو |
Ce type ne veut peut-être pas que les gens sachent où il est allé. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل لا يريد أن يعلم أحد إلى أين ذهب |
Ce gars ne peut pas être à deux endroits à la fois. | Open Subtitles | أعني .. الرجل لا يمكن أن يتواجد في مكانين في آن واحد |
Tu es sûre que ce mec ne veut pas d'enfants? | Open Subtitles | أتصدّقين أن ذلك الرجل لا يريد انجاب الأطفال؟ |
Inspecteur, je n'ai pas tous les tenants et les aboutissants, mais je suis sûre qu'Il n'est pas un baron de la cocaïne. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين |
Dans un des signalements, on dit que l'homme ne porte pas de lunettes. | UN | ومن اﻷوصاف اﻷخرى المذكورة أن الرجل لا يضع نظارات. |
Un homme ne part pas en virée, en agitant la carte de son père pour le sortir du pétrin. | Open Subtitles | الرجل لا يذهب في رحلة و يلوح ببطاقة والده ليخرج من ورطة |
Cet homme ne mérite pas d'être votre père. | Open Subtitles | ذاك الرجل لا يحق له أن يعتبر نفسه أنه والدك |
Je le connais. Cet homme ne lèverait jamais la main sur une femme. | Open Subtitles | أنا أعرفه ذلك الرجل لا يرفع يده على إمرأه |
Et quand un homme n'a pas d'héritier à qui léguer son héritage, il doit se tourner vers la tradition. | Open Subtitles | وعندما الرجل لا يكون لديه ابن يرث ارثه فانه يجب ان يعتنق التقاليد |
Un vrai homme n'a pas une dette de 9000 balles et prétend qu'il a le choix. | Open Subtitles | الرجل لا يستلف تسعة آلاف ويتصرف كأن لديه الخيار |
Avoir tué Frankie ne veut pas dire qu'Il ne se sente pas mal. | Open Subtitles | رأيتي كم كان مفجوعاً فقط لأنه قتل فرانكي، لا يعني ان الرجل لا يشعر بالسوء حال ذلك |
Il ne peut même pas ouvrir une poignée de porte sans la faire fondre. | Open Subtitles | الرجل لا يمكن فتح مقابض الابواب دون ذوبان ذلك. |
Premier grand chelem à 20 ans, et ce type ne sait pas qui je suis? | Open Subtitles | أول ضربة ساحقة سددتها بعمر 20 عاماً وهذا الرجل لا يعرفني ؟ |
Juste quand on se dit que ce gars ne peut pas faire mieux que ce qu'il a fait la dernière fois, il vient faire un truc comme ça. | Open Subtitles | فقط عنما تعتقد بأن هذا الرجل .. لا يستطيع ان يتفوق على اخيرته يذهب ويفعل شيء من هذا القبيل. |
Ses victimes se raidissent devant lui, mais ce mec ne loupe pas un coup de pinceau. | Open Subtitles | ضحاياه يتصلبون أمامه مباشرة و لكن هذا الرجل لا يغفل عن أي جزئية بسيطة |
Le problème est que les hommes ne sont pas portés à n'avoir de relations sexuelles qu'avec une seule et même partenaire, et cela en dépit d'une campagne de 2004 expliquant qu'Il n'y a pas de meilleure protection que celle-la. | UN | وأن المشكلة هي أن الرجل لا يخلص لشريك جنسي واحد رغم شن حملة في عام 2004 توضح أن ذلك هو أفضل حماية. |
Ce mec n'est pas toujours pasteur, si ? | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكن أن يبقى راعي الأبرشية هناك .. أليس كذلك ؟ |
Pourvu que ce type n'étudie pas la médecine le soir. | Open Subtitles | أنا أقول لك, هذا الرجل لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية |
Ceci dit, les deux sexes affirment que les hommes sont incapables de s'acquitter des tâches qui incombent exclusivement aux femmes depuis des siècles. | UN | وفي الوقت نفسه، يدعي كلا الجنسين أن الرجل لا يستطيع أداء الأعمال التي انفردت بها المرأة عبر العصور. |
on ne peut pas dormir avec les 2 yeux fermés, de peur de se faire égorger. | Open Subtitles | الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه |