"الرحالة" - Traduction Arabe en Français

    • Nomades
        
    • voyageurs
        
    • voyageur
        
    • Nomads
        
    • pèlerins
        
    • Nomad
        
    • pèlerin
        
    Tu penses que les Nomades étaient derrière les attaques ? Open Subtitles أتضن أن الرحالة هم من وراء تلك الإعتداءات؟
    TripIt n'a pas exactement un registre des Nomades qui errent, mais je crois avoir trouvé un lien entre l'enlèvement des Carsons et les trois précédents kidnappings. Open Subtitles أذاً .. الرحالة لا تملك بالضبط سجل تجوال البدو و لكني أعتقد بأن وجدتُ صلة بين عملية أختطاف آل كارسون
    On doit trouver tout ce qu'on peut sur ces Nomades. Open Subtitles يجب أن نعرف كل ما نستطيع حول هؤلاء الرحالة.
    Tu l'as créée. Je l'ai créée mais les voyageurs l'ont cachée après m'avoir tuée. Open Subtitles أجل، صنعته، لكنّ الرحالة أخفوا المرساة بعدما قتلوني
    Enfin, le voyageur avant toi a résolu l'énigme en 50 secondes. Open Subtitles الرحالة الذي كان قبلك حل اللغز في 50 ثانية
    Comme on le sait tous, le chapitre des Nomads se démantèle. Open Subtitles كما نعلم جميعاً, فرع الرحالة يقوم بحل أعضاءه
    Ce que les pèlerins mangeaient. Open Subtitles كما تعلم، كل الأطعمة التي كان الرحالة يتناولونها
    Je n'ai que des paiements en retard pour les Nomades. Open Subtitles كل ما لدي عن الرحالة هو دفعات الديون.
    Le coffre que les Nomades ont volé lors des cambriolages, je viens d'apprendre qu'ils ont rendu à Clay ses papiers. Open Subtitles الخزينة التي سرقها الرحالة عندها إقتحموا إكتشفت من أعاد
    Le coffre que les Nomades ont volé, ils ont donné à Clay toute la paperasse légale. Open Subtitles الخزنة التي سرقها الرحالة عند إقتحامهم قدموا لـ " كلاي " اوراق قانونية
    Mais ces Nomades... lui foutaientla trouille. Open Subtitles لكن هؤلاء الرحالة كانوا يخشون أن يخرج من مجموعتهم
    Les Nomades travaillaient pour quelqu'un. Open Subtitles الرحالة يعملون لشخص آخر.
    Tu utilises les Nomades pour saper mon autorité. Open Subtitles أنت تستخدم الرحالة لإضافة رئاستي.
    Les voyageurs morts, on ramènera les nôtres grâce au sort. On est bons ? Open Subtitles يموت الرحالة وتبدأ تعويذة البعث، فيعود أحبّائنا، اتّفقنا؟
    Peu de gens s'en rendent compte en le voyant, mais c'est l'un des plus grands voyageurs du monde. Open Subtitles الكثير من الناس لن تتردد في مشاهدة هذا الطائر فهو أحد أعظم الرحالة في العالم
    Nous, les hommes de la Tribu de l'Eau assimilons les voyageurs à la bonne fortune. Open Subtitles نعتبر، نحن رجال قبائل الماء، الرحالة كحظ طيب
    Est-il vrai que vous avez sauvé la vie d'un certain voyageur anglais alors que votre compagnon était sur le point de le tuer ? Open Subtitles هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟
    Est-ce... le courage que tu recherches, voyageur ? Open Subtitles هل ما تسعى إليه هو الشجاعة أيها الرحالة ؟
    Tu es trop prévisible, voyageur. Open Subtitles يا لك من مسبب للازعاج اللعين أيها الرحالة
    Les Nomads, c'est le purgatoire de MC. - Pas de famille, pas de racines. Open Subtitles الرحالة هم المحايدون من العصابة دون عوائل دون جذور
    Le reste des Nomads est dispersé dans le Nord. Open Subtitles بقية الرحالة منتشرين في الشمال
    Les pèlerins arrivèrent à Plymouth Rock durant l'hiver 1620, recherchant la liberté et une vie nouvelle, mais rien n'était facile". Open Subtitles "حط الرحالة في "بليموث روك" في شتاء 1620 يبحثوا عن الحرية و حياة جديد
    Jax qui devient Nomad. Caracara a complètement brûlé. Open Subtitles " جاكس " يستدعي الرحالة والمخزن يحترق
    J'étais le seul pèlerin à pouvoir faire "les mains jazzy". Open Subtitles لقد كنت الرحالة الوحيد الذي بإستطاعته " أن يؤدي " أيادي الجاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus