"الردود على استبيان وحدة" - Traduction Arabe en Français

    • réponses au questionnaire du
        
    • réponses reçues à leur questionnaire
        
    • organisations ayant répondu au questionnaire du
        
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Se fondant sur les réponses reçues à leur questionnaire, les Inspecteurs notent que les institutions ont engagé les services de consultants et de sociétés privés pour effectuer les études actuarielles. UN واستناداً إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، يلاحظ المفتشان أن المؤسسات قد استأجرت خدمات استشاريين وشركات من القطاع الخاص بهدف إجراء الدراسات الاكتوارية.
    En juin 2009, 68 % des organisations ayant répondu au questionnaire du CCI ont indiqué qu'elles disposaient des ressources humaines nécessaires pour affecter une équipe à l'application exclusive des normes IPSAS. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أفادت 68 في المائة من الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها الموارد البشرية اللازمة للعمل بشكل خاص على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Informations tirées des réponses au questionnaire du Corps commun d'inspection. UN علومات مقدمة من خلال الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. Diagramme 2 UN المصدر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN المصادر: الردود على استبيان وحدة التفتيش المركزية.
    Source: réponses au questionnaire du CCI, sauf indication contraire. UN المصدر: يستند هذا التجميع إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، ما لم يُذكر خلاف ذلك أدناه.
    Source: réponses au questionnaire du CCI, sauf indication contraire. UN المصدر: يستند هذا التجميع إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، ما لم يُذكر خلاف ذلك أدناه.
    Au contraire, après quelque hésitation, on s'accorde généralement à penser aujourd'hui que ce n'est pas le cas, comme cela a été confirmé dans les réponses au questionnaire du CCI. UN وعلى العكس من ذلك، هناك اليوم إقرار عام، وإن بعد شيء من التردد، بأن الأمر ليس كذلك، وهذا ما تؤكده الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Au contraire, après quelque hésitation, on s'accorde généralement à penser aujourd'hui que ce n'est pas le cas, comme cela a été confirmé dans les réponses au questionnaire du CCI. UN وعلى العكس من ذلك، هناك اليوم إقرار عام، وإن بعد شيء من التردد، بأن الأمر ليس كذلك، وهذا ما تؤكده الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Les réponses au questionnaire du CCI illustrent l'absence de stratégie institutionnelle pour les initiatives de numérisation prises par les entités du système des Nations Unies. UN 155- وتبين الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة غياب استراتيجيات مؤسسية فيما يتعلق بمبادرات الرقمنة التي تُجرَى في كيانات الأمم المتحدة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. indice de 2004 UN (10) المصدر - الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Source: réponses au questionnaire du CCI. UN () المصدر - الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة.
    Se fondant sur les réponses reçues à leur questionnaire, les Inspecteurs notent que les institutions ont engagé les services de consultants et de sociétés privés pour effectuer les études actuarielles. UN واستناداً إلى الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، يلاحظ المفتشان أن المؤسسات قد استأجرت خدمات استشاريين وشركات من القطاع الخاص بهدف إجراء الدراسات الاكتوارية.
    En juin 2009, 68 % des organisations ayant répondu au questionnaire du CCI ont indiqué qu'elles disposaient des ressources humaines nécessaires pour affecter une équipe à l'application exclusive des normes IPSAS. UN وفي حزيران/يونيه 2009، أفادت 68 في المائة من الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة أن لها الموارد البشرية اللازمة للعمل بشكل خاص على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus