"الرز" - Traduction Arabe en Français

    • riz
        
    • idli
        
    Les pommes de terre constituent le principal apport en féculents, qui est complété par d'importantes quantités de riz importé. UN وتشكل البطاطا أهم اﻷغذية الكربوهيدراتية اﻷساسية، وذلك على الرغم من إضافة كميات كبيرة من الرز المستورد إليها.
    Je vais la coller comme le blanc sur le riz. Open Subtitles سأبقى مع تلك الساقطة كاللون الأبيض على الرز
    Je sais à quoi ressemble un gamin qui vit à l'eau et au riz. Open Subtitles أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء.
    Te voilà, je t'avais pas vu derrière ce grain de riz. Open Subtitles ها أنتِ هنا لم أستطع رؤيتك وراء حبة الرز.
    Et concentré de lézard de montagne bleue sur lit de riz basmati infusé à la menthe. Open Subtitles و مهروس سحلية الماء من الجبل الأزرق على بساط من الرز البسمتي بالنعناع
    Qu'ont un sac de riz et un lave-linge à voir avec tout ça ? Open Subtitles مالعلاقة بين كيس الرز والغسالة المقلوبة؟ مالعلاقة بهذا مع أي شيء
    J'ai senti votre riz et j'ai pas pu m'en empêcher. Open Subtitles ثم اشتميت الرز الذي بحوزتكم، فلم أتمالك نفسي
    Je ne suis qu'un simple prêtre, mais je dirais que cette pépite vaut au moins trois sacs de riz! Open Subtitles أنا مجرد كاهن , لكن يمكنني أن أقول أن هذه تعاد 3 أكياس من الرز
    Nous avons mis notre vie en jeu pour rapporter ce riz. Open Subtitles لقد ضحينا بأرواحنا من أجل إحضار الرز الذي تأكلونه
    Ses riches terrains alluviaux, où l'on cultive le riz et le sucre, en ont fait le centre agricole du pays. UN والتربة الغنية للساحل، التي ينمو فيها الرز والسكر، جعلت هذا البلد مركزاً زراعياً.
    Cette limitation réduit de 6 à 8 % la qualité du riz destiné à la consommation humaine et diminue le rendement industriel de trois à quatre mille tonnes par an. UN ونتيجة لهذا الوضع، ينخفض إنتاج الأرز بمقدار يتراوح بين 3 و 4 آلاف طن من الرز الموجه للاستهلاك في السنة.
    Je suis fier de dire qu'en 1997, au cours de mon premier mandat de Premier Ministre, j'ai pris la décision de mettre fin à nos achats de riz en provenance du Myanmar. UN إنني لفخور بأن أقول إنني اتخذت قرارا في عام 1997، عندما توليت منصب رئيس الوزراء أول مرة، بوقف شراء الرز من ميانمار.
    En dépit de catastrophes naturelles et d'épidémies, le Viet Nam s'acquitte des engagements qu'il a pris de maintenir le volume de ses exportations de riz a 4 millions de tonnes par an. UN ورغم الكوارث الطبيعية والأوبئة، تظل فييت نام ثابتة على التزاماتها بالإبقاء على كميات الرز المصدر عند 4 ملايين طن سنويا.
    Ils produisent des horreurs comme du riz résistant à la sécheresse ou du coton à production accrue. Open Subtitles منتجين مثل هذه الامور الفضيعة مثل الرز المقاوم للجفاف وتحسين عائد القطن.
    On ne nous donne rien sauf du riz et des haricots. Open Subtitles ونحمل عجلات السيارات, ونجري بهم ولا أكل شيء غير الرز الأبيض والفاصولياء
    Moi, j'étudiais, je jouais dehors, je mangeais du riz et j'allais dormir. Open Subtitles وأنا كنت أدرس وألعب في الخارج، وآكل بعضاً من الرز ثم أذهب الى النوم
    Ils sont gavés de riz et de haricots. Open Subtitles إنهم يحصلون على الطاقه من الرز والفاصوليا
    Détenue, on s'est plaint de riz moisi. Open Subtitles توجد شكوات حول وجود عفن في الرز يا سجينه
    Le riz et les haricots ne sont pas assez bons pour vous ? Open Subtitles الرز والفاصولياء ، أليس هذا كافي بالنسبة لك ؟
    - C'est un restaurant chinois. - Et le riz frit, alors? Open Subtitles ولاكنة مطعم صيني إذا ماذا مع الرز المقلي
    mon idli au riz et ma mère. Open Subtitles كعكة الرز و امي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus