"الرصيد المتاح" - Traduction Arabe en Français

    • solde disponible
        
    • le solde
        
    • du solde
        
    • ce solde pour
        
    • ressources dont est
        
    solde disponible des économies de 2002 et 2004 Besoins additionnels UN الرصيد المتاح من وفورات عامي 2002 و 2004
    Dénomination Contributions Crédits alloués solde disponible UN العنوان التبرعات المخصصات الصادرة الرصيد المتاح
    Le montant total qui ressort de l'état récapitulatif, à savoir 3 803 400 dollars, se situe dans les limites du solde disponible au fonds de réserve. UN ويدخل المبلغ الموحد البالغ ٤٠٠ ٨٠٣ ٣ دولار في الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Le solde disponible pour remboursement aux États Membres serait amputé de la différence. UN وسوف يُخفض الرصيد المتاح الذي سيعاد إلى الدول الأعضاء بما يناسب تلك الزيادة.
    Le montant total qui ressort de l'état récapitulatif, à savoir 14 681 300 dollars, se situe dans les limites du solde disponible au fonds de réserve. UN ويدخل المبلغ الموحد ومقداره ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    solde disponible pour les prochaines activités du programme UN الرصيد المتاح للأنشطة البرنامجية في المستقبل
    solde disponible pour la cinquième session de la Conférence des Parties UN الرصيد المتاح للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف
    solde disponible pour les prochaines activités du programme UN الرصيد المتاح لأنشطة برنامجية في المستقبل
    Le tableau 4 fait apparaître le solde disponible pour les activités du PNUD financées au moyen des ressources ordinaires. UN ويبين الجدول 4 الرصيد المتاح لأنشطة البرنامج الإنمائي الممولة من الموارد العادية.
    Le montant consolidé n'en dépassait pas le solde disponible du fonds de réserve. UN ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Par conséquent, le solde disponible pour le prélèvement d'avances internes pourrait bien ne pas excéder 27 millions. UN لهذا فإن الرصيد المتاح للاقتراض الداخلي قد ينخفض إلى مبلغ 27 مليون دولار.
    Le montant consolidé n'en dépassait pas le solde disponible du fonds de réserve. UN ويقع المبلغ الموحد في حدود الرصيد المتاح لصندوق الطوارئ.
    Le montant de 3 447 000 dollars se situe dans la limite du solde disponible. UN ويندرج المبلغ الموحد وقدره ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار ضمن الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    2. Le montant de 245 200 dollars se situe dans les limites du solde disponible du fonds de réserve. UN ٢ - ومبلغ اﻟ ٢٠٠ ٢٤٥ دولار يقع في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ.
    Le solde disponible dans la réserve ci-dessus et son adéquation seraient régulièrement examinés par la Conférence des Parties au moment de l'approbation du budget. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف باستعراض الرصيد المتاح في الاحتياطي الآنف الذكر وكفايته بشكل منتظم عند إقرار الميزانية.
    Pour le moment, sa situation de trésorerie semble relativement saine, le solde disponible aux fins de programmation s'élevant à 131,6 millions de dollars environ. UN وفي الوقت الحالي تبدو حالة التمويل سليمة نسبيا حيث بلغ حجم الرصيد المتاح غير المرتبط به 131.6 مليون دولار.
    Le Secrétaire général propose d'utiliser ce solde pour financer la MANUA. UN وتبعا لذلك يقترح الأمين العام استخدام الرصيد المتاح بمبلغ 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Le financement de ce service serait assuré au moyen des ressources dont est actuellement doté le Fonds d'affectation spéciale pour la Mission des Nations Unies en El Salvador. UN وتتولى هذه الوحدة متابعة العناصر المتبقية من اتفاقات السلام لفترة ستة أشهر، على أن تمول من الرصيد المتاح في إطار الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus