Le solde inutilisé de l'exercice précédent s'élevait à 32,5 millions de dollars. | UN | ويبلغ الرصيد غير المستعمل في السنة السابقة 32.5 مليون دولار. |
Les retards du recrutement aux deux postes nouveaux expliquent le solde inutilisé. | UN | ونشأ عن التأخير في تعيين موظفين لملء الوظيفتين الجديدتين الرصيد غير المستعمل المذكور. |
Un solde inutilisé de 256 700 dollars est dû au fait que le nombre de repas consommés a été moins élevé que prévu. | UN | أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا. |
Écart le solde non utilisé s'explique par le rapatriement anticipé des contingents lors de la suspension des opérations de la Mission, le 17 mars 2003. | UN | 9 - نتج الرصيد غير المستعمل من عودة الوحدات العسكرية المبكرة بعد وقف عمليات البعثة في 17 آذار/مارس 2003. |
e Aux termes de la résolution 51/439 de l’Assemblée générale, le montant total des contributions mises en recouvrement a été réduit de 9 335 424 dollars représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er février 1995 au 31 janvier 1996. | UN | )ﻫ( وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٣٩ خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٢٤ ٣٣٥ ٩ دولارا وهو ما يمثل الرصيد غير المستعمل للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٥ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
c Conformément à la décision 50/450 de l’Assemblée générale, en date du 22 décembre 1995, le total des quotes-parts des États Membres a été réduit d’un montant de 375 305 dollars, représentant le solde non engagé pour la période allant du 16 décembre 1994 au 16 juin 1995. | UN | )ج( بموجب أحكام مقرر الجمعية العامة ٥٠/٤٥٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، تم تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٣٠٥ ٣٧٥ دولارات، يمثل الرصيد غير المستعمل من ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Le solde inutilisé s'élève donc à 4 500 dollars. | UN | لذلك بلغ الرصيد غير المستعمل ٠٠٥ ٤ دولار. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres de la façon dont décidera l’Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة. |
Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé soit porté au crédit des États Membres selon les modalités qu’arrêtera l’Assemblée générale. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
La rubrique fait apparaître un solde inutilisé de 6 100 dollars du fait qu’on n’a acheté que 10 téléphones cellulaires au lieu des 13 prévus, et qu’il n’a pas été acheté de combinés téléphoniques. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٦ دولار عن شراء ١٠ هواتف محمولة بدلا من ١٣، وعن عدم شراء أية معدات هاتفية. |
Le solde inutilisé de 115 000 dollars provient du fait qu’on n’a utilisé que quatre de ces terminaux, et que les dépenses mensuelles ont été moins élevées que prévu. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية. |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre concerne la disposition du solde inutilisé. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل. |
Le solde inutilisé est imputable à l'annulation de l'achat du matériel d'observation. | UN | يعزى الرصيد غير المستعمل إلى إلغاء اقتناء معدات مراقبة. |
Le solde inutilisé de 445 000 dollars enregistré à cette rubrique est dû à plusieurs facteurs. | UN | ٢ - نجم صافي الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ٤٤٥ دولار تحت هذا البند عن عدة عوامل. |
Le solde inutilisé de 172 200 dollars a été enregistré du fait des vacances de poste de personnel international et personnel local au cours de la période considérée. | UN | ١٤ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٧٢ دولار إلى الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية خلال الفترة. |
Le solde inutilisé sous cette rubrique résulte d’économies réalisées au titre de l’achat de véhicules, des pièces de rechange, des réparations, de l’entretien, et des carburants et lubrifiants. | UN | ٦ - نجم الرصيد غير المستعمل في هذا البند عن الوفورات المتصلة بشراء المركبات، وقطع الغيار والتصليح والصيانة، والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Le solde inutilisé d’un montant de 204 400 dollars au titre de cette rubrique résulte essentiellement du fait que le prix unitaire du matériel de transmissions acheté sur le marché international a été moins élevé que prévu. | UN | ١٠ - ويعزى أساسا الرصيد غير المستعمل البالغ ٤٠٠ ٢٠٤ دولار تحت البند السابق إلى اﻷسعار الفعلية اﻷدنى لوحدات معدات الاتصالات التي جرى تأمينها من خلال الشراء على نطاق دولي. |
le solde non utilisé s'explique principalement par la nomination de personnel recruté dans le pays à des niveaux moins élevés que ceux qui avaient été budgétisés. | UN | 11 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تعيين موظفين وطنيين برتب أقل من الرتب المدرجة في الميزانية. |
le solde non utilisé était principalement dû à des coûts effectifs de relève des contingents inférieurs à ceux prévus dans le budget. | UN | 12.9 في المائة 7 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للتناوب عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
le solde non utilisé à cette rubrique était dû principalement à une consommation de carburant plus faible que prévu. | UN | 15 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية عن انخفاض استخدام الوقود عما كان متوقعا في الميزانية. |
e Aux termes de la décision 51/438 de l’Assemblée générale en date du 16 décembre 1996, le montant total des contributions mises en recouvrement a été réduit de 1 044 746 dollars, représentant les soldes non engagés pour la période allant du 1er décembre 1994 au 30 novembre 1995. | UN | )ﻫ( وفقا ﻷحكام مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٣٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٧٤٦ ٠٤٤ ١ دولارا وهو ما يمثل الرصيد غير المستعمل للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
e Aux termes de la résolution 51/3 B de l’Assemblée générale en date du 27 mars 1997, le total des contributions des États Membres a été réduit d’un montant de 13 450 894 dollars représentant le solde non engagé pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. | UN | )ﻫ( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٣ باء المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، جرى تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٤٩٨ ٠٥٤ ٣١ دولارا، يمثل الرصيد غير المستعمل للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Il en est résulté un solde inutilisé de 27 900 dollars, dû en grande partie à des économies réalisées au titre des services communs, les dépenses ayant été en revanche plus élevées que prévu pour ce qui est des salaires et des heures supplémentaires. | UN | ويُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل إلى وفورات تحت بند الخدمات المشتركة، قابلتها نفقات أكبر تحت بند المرتبات والعمل الإضافي. |