Et tu peux sentir, genre, je sais pas, le désir ? | Open Subtitles | هل يمكنك ملاحظة أشياء مثل لا أعرف الرغبه ؟ |
J'entends ça et tout en moi se détend et le le désir de ne pas mourir jamais mourir devient presque impossible à supporter. | Open Subtitles | أنا سمعت ذلك و كل شئ داخلى مجرد يرتخى و الرغبه لا تموت أبدا لا تموت أصبحت تقريبا.. |
Mais apparemment, ils n'ont pas le même désir. | Open Subtitles | ولكن على مايبدوا بأن لم يكن لديهم نفس الرغبه |
J'ai perdu l'envie de me battre, ma peine est trop profonde. | Open Subtitles | ولقد فقدت الرغبه بالقتال والألم أصبح عميق |
T'as jamais eu envie d'ouvrir la Porte et de voir une autre planète, juste quelques minutes? | Open Subtitles | هل واجهتك الرغبه , للإتصال بالبوابة والتحقق من كوكب آخر ؟ , فقط للحظات ؟ |
L'intention ne va pas rendre cette voiture plus grosse ou les boites plus petites. | Open Subtitles | الرغبه لن تجعل السياره اكبر او الصندوق اصغر |
Il incame Stanley Kowalski en t-shirt dans Un tramway nommé désir, le r6le qui I'a propulsé en haut de Faffiche, nous sommes heureux de recevoir M. Marlon Brando. | Open Subtitles | من تي شيرت ستانلي كوالسكي عربه اسمها الرغبه اسم الفيلم الدور الذي دفعه إلى الشهرة العالمية |
Il est comme ils ont ce désir chauve, ce ... cette volonté de prendre ce qu'ils veulent, qui finit par les rendre remarquable. | Open Subtitles | كأنه كانت لديهم تلك الرغبه الجامحه هذه الرغبه للحصول على كل مايريدون التي تؤول بهم الى التخليد في التاريخ. |
Je crois à l'amour, au désir, au sexe, pas à une équation parfaite. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالحب, الرغبه, الجنس الرومانسيه, ليس بالمعادله المثاليه |
Ou du désir, même si j'en ressens aussi. | Open Subtitles | رغم أنى أحس بذلك أو الرغبه, وأحس بذلك أيضا |
Votre meilleur atout, c'est ce désir que vous avez de vous humilier. | Open Subtitles | افضل شيء لأن تفعله هو الرغبه في اذلال نفسك |
Souvent par désir mal placé. | Open Subtitles | غالباً بسبب الرغبه بأمور لا يفترض أن تحصل عليها |
- C'est tout ? Je n'ai ni le temps, ni le désir de vous offrir ce qu'il vous faut ! | Open Subtitles | أنت تحتاجين الى شيىء لا امتلك الرغبه و لا الوقت فى اعطائه لك |
Le désir de voir vos voisins aussi bien que vous bien vous porter. | Open Subtitles | الرغبه لرؤية جيرانك يزدهرون مثلك. |
C'est une chanson sur le désir, sur la passion. | Open Subtitles | انها اغنيه عن الرغبه عن العاطفه |
"Coincé, alimenté par une rage intérieure, capable de tendresse passagère, ce qui provoque le désir de rester debout toute la nuit à regarder du porno asiatique". | Open Subtitles | متوتر، يعززه الغضب الداخلي،" قادرة على بعض الأوقات على" لحظة من الحنان، و الذي يجلبه له الرغبه |
J'ai le catalogue de Paul Mitchell. La vigueur, le désir... | Open Subtitles | لدىّ كتاب (بول ميتشل) لديّ المقدره, و الرغبه |
- On raconte qu'une journaliste qui se trouvait là a été prise d'une terrible envie... | Open Subtitles | المسؤلون يقولون أن أحد المراسلين إنتابته تلك الرغبه |
- J'ai déjà une envie de tuer. | Open Subtitles | أنا بدأت بالفعل أشعر "الرغبه للقتل يا "ستاليس |
Ce service m'aide à satisfaire cette envie | Open Subtitles | هذه الخدمه تساعد في اشباع هذه الرغبه. |
L'intention ne va pas faire disparaitre cette tristesse non plus. | Open Subtitles | الرغبه لن تجعل هذا الحزن يذهب ايضاً |