Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les opérations de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات حفظ السلام |
Constatations du Bureau des services de contrôle interne sur les audits des activités d’achat de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM) | UN | النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit et l'inspection du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها |
Activités du Bureau des services de contrôle interne concernant les opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 | UN | أنشطة مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Plus de la moitié des personnes interrogées pendant l'enquête du Bureau des services de contrôle interne sur la bibliothèque dépositaire ont indiqué que cette publication revêtait un intérêt pour les lecteurs. | UN | وذكر ما يزيد على نصف الذين أجابوا على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مكتبة الإيداع أن هذه النشرة هي موضع اهتمام قرائهم. |
B. Suite donnée au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les bibliothèques | UN | باء - متابعة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مكتبات الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la définition d'autres thèmes pour une évaluation thématique pilote | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مواصلة تطوير مواضيع للتقييم المواضيعي التجريبي |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit du fonctionnement du Comité des marchés du Siège | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود |
La question de la suite donnée au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le PNUE relève du Directeur exécutif du PNUE. | UN | وتقع مسؤولية متابعة تقرير مكتب الرقابة الداخلية بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de la fonction d'investigation à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit chronologique de la gestion des carburants dans les missions de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الأفقية لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit chronologique de la gestion des carburants dans les missions de maintien de la paix | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الأفقية لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le renforcement de ses fonctions d'investigation | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة به |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’investigation portant sur le contrat passé pour la fourniture de vivres frais dans le cadre d’une mission de maintien de la paix des Nations Unies | UN | تقرير مكتــب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في إرسـاء عقـد للحصص التموينيـة للمنتجـات الطازجـة في إحدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’audit des commissions régionales (A/52/776) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية (A/52/776) |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la suite donnée aux recommandations résultant de l'audit et de l'inspection du Tribunal criminel international pour le Rwanda effectués en 1997 | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها، التي أجريت في عام 1997 |
Application des recommandations figurant dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes | UN | تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به |
Application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
En revanche, les rapports du Bureau des services de contrôle interne concernant les audits internes des opérations et autres activités de la Caisse ne sont transmis qu'à l'Administrateur de la Caisse. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية لحسابات عمليات وأنشطة الصندوق الأخرى لا تحال إلا إلى كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق. |
Application des recommandations du Bureau des services de contrôle interne relatives au Service de la gestion des placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Il a consulté le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne pour déterminer quel devrait être le mandat de ce groupe. | UN | وتباحث المدير التنفيذي مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن اختصاصات هذه الوحدة. |
L'UNODC sollicitera aussi l'avis du Bureau des services de contrôle interne au sujet de l'audit interne. | UN | وسيلتمس المكتب أيضاً المشورة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية للحسابات. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne contenant des propositions visant au renforcement du suivi de l'exécution des programmes et de leur évaluation | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات لتعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |