session d'organisation cote Point de l'ordre du jour Description | UN | الرمز البند في جدول اﻷعمال العنوان أو الوصف |
Une version préliminaire de ce texte, en anglais seulement, a été publiée sous la cote ISBA/17/C/CRP.1, en date du 1er février 2011. | UN | ويتوفر نص أوَّلي غير رسمي، باللغة الإنكليزية فقط، من مشروع النظام تحت الرمز ISBA/17/C/CRP.1، مؤرخ 1 شباط/فبراير 2011. |
Lire comme suit la cote du document CEDAW/C/PAR/6, daté du 12 août 2010: CEDAW/C/PRY/6. | UN | يجب أن تحمل الوثيقة CEDAW/C/PAR/6، المؤرخة 12 آب/أغسطس 2010، الرمز CEDAW/C/PRY/6. |
Comme le code binaire mais au lieu d'avoir que des zéros et des uns, il y a des zéros, uns et deux. | Open Subtitles | مثل الرمز الثنائى لكن بدلاً من وجود الاصفار و الاحاد فقط , لديك اصفار , احاد و الاثنينات |
Celui qui a trouvé le code de démarrage en quatre jours. | Open Subtitles | انا الرجل الذي اكتشف الرمز التمهيدي في اربعة ايام |
Ce symbole est la carte des vieux tunnels du métro. | Open Subtitles | هذا الرمز عبارة عن خريطة أنفاق المترو القديمة. |
Cette plainte a été publiée comme document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sous la cote A/64/908-S/2010/460; | UN | وجرى إصدار هذه الشكوى كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة تحت الرمز A/64/908-S/2010/460. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | وذكر مثل هذا الرمز يعني إحالة إلى وثيقة للأمم المتحدة. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en sept parties, sous la cote A/58/481 et Add.1 à 6. | UN | * سوف يصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في سبعة أجزاء، تحت الرمز A/58/481، و Corr.1 و Add.1-6. |
* Le rapport de la Commission sera publié dans huit fascicules, sous la cote A/57/532 et Add.1 à 7. | UN | * سيصدر تقرير اللجنة بشأن هذا البند في ثمانية أجزاء، تحت الرمز A/57/532 و Add.1-7. |
* Compte tenu du paragraphe 16 de l'Introduction, la version finale du présent rapport sera publiée ultérieurement sous la cote PCNICC/2000/1. | UN | * وفقا للفقرة 16 من المقدمة، ستصدر النسخة النهائية من هذا التقرير في مرحلة لاحقة تحت الرمز PCNICC/2000/1. |
La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. | UN | وذكر مثل هذا الرمز يعني إحالة إلى وثيقة للأمم المتحدة. |
La réponse serait publiée en tant que document du Conseil sous la cote S/2004/765. | UN | وسيصدر الرد بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن تحت الرمز S/2004/765. |
*/ Egalement distribué par l'OMI sous la cote LEG/MLM/41. | UN | * عممته أيضاً المنظمة البحرية الدولية تحت الرمز LEG/MLM/41. |
Etat partie cote Rapport Attendu en Reçu le | UN | الدولة الطرف الرمز التقرير سنــــة الاستحقاق |
Je suis sûre que ça nous donnera le code du coffre. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هذا سيعطينا الرمز لفتح الخزنة |
Krumitz, vérifiez le code que Lomis a placé dans le reste des téléphones des victimes. | Open Subtitles | كروميتز، تحقق من الرمز الذي وضعه .. لوميس على هواتف بقية الضحايا |
code gris, à l'attention de tous le personnel de l'hopital. | Open Subtitles | الرمز الفضي , إنتباه لكل العاملين في المستشفى |
La personne qui a dessiné ce symbole l'a peut-être créé. | Open Subtitles | ربما الشخص الذي قام برسم الرمز يكون اختلقه |
À en juger par ce symbole moralisateur sur ta poitrine. | Open Subtitles | عرفت هذا من الرمز الصالح المنقوش على صدركِ |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties sous les cotes A/67/437/Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في 10 أجزاء تحت الرمز A/67/437 و Add.1-9. |
- Chevron cinq encodé. - qu'avez-vous trouvé? | Open Subtitles | تم تكويد الرمز الخامس و إلى أى شئ توصلت ؟ |
Le signe, l'apparence sont désormais la cible de l'ostracisme et de la discrimination. | UN | وبات الرمز والمظهر اليوم مستهدفين بالنبذ والتمييز. |
Le tableau ci-après indique les codes à utiliser pour désigner les types de conteneurs pour vrac: | UN | يبين الجدول التالي الرموز المستخدمة لتعيين أنواع حاويات السوائب: الرمز |
Le document A/CONF.173/2, daté du 22 septembre 1994, devrait porter la cote A/CONF.168/2 et le bloc indicatif gauche être libellé comme suit : CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES DE 1993 POUR LES ANNONCES DE CONTRIBUTIONS AUX ACTIVITÉS DE DÉVELOPPEMENT | UN | الوثيقة A/CONF.173/2، المؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ينبغي أن تحمل الرمز A/CONF.168/2، وأن يكون اسم المؤتمر الوارد في الركن اﻷيمن كما يلي: مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ٣٩٩١. |
Ces symboles remontent à des milliers d'années... des groupes obsédés par la mort et des meurtres rituels. | Open Subtitles | هذا الرمز يعود لمجموعات مهووسة بالقتل والتضحيات البشرية لآلاف السنين |
Comme tu protèges du mal, mais ne t'avise pas l'ouvrir sauf si tu sais la combinaison de boîte magique. | Open Subtitles | مثل التي تحميك من الشرور ولكن لا تتجرئي و تفتحيها إلا إذا كنت تعرفين الرمز |
On doit contacter la défense et leur dire de passer en niveau d'Alerte rouge. Tous les avions dans le ciel doivent être redirigés. | Open Subtitles | علينا الإتصال بالأمن القومي و إطلاعهم برفع مستوى التهديدات الى الرمز الأحمر |
Quand tu me suivras ici, tu auras besoin de ce numéro. | Open Subtitles | عندما تتبعني إلى هنا، فسوف تكون بحاجة لهذا الرمز |
Ce mot ne fait même pas partie du vocabulaire de ce gars. | Open Subtitles | تلك الكلمة لا تنتمي حتى إلى نفس الرمز البريدي كهذا الرجل |