"الريح" - Traduction Arabe en Français

    • vent
        
    • pet
        
    • pets
        
    • éolienne
        
    • Wind
        
    • pété
        
    • péter
        
    • vents
        
    • air
        
    • pète
        
    • Les
        
    • éoliennes
        
    Beaucoup d'enfants sont sourds ou malentendants en raison du vent, du sable et de maladies non traitées comme la méningite. UN وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي.
    Hé, le vent a changé. Vous l'avez vu, Westen ? Open Subtitles لقد تغير إتجاه الريح هل فعلت ذلك ويستين؟
    Une molécule de plante a évolué, elle est forte et flexible, une matière qui peut supporter beaucoup de poids, et pourtant se plie dans le vent sans se briser. Open Subtitles تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر.
    Il est dans le vent mais il a beaucoup de transactions précédentes avec ce gars. Open Subtitles انه في عداد الريح ولكن عنده الكثير من الاتفاقات مع هذا الشخص
    Maintenant, tôt ou tard quelqu'un suggérera de prendre l'est, pour prendre de l'avance sur le vent. Open Subtitles والآن، عاجلاً أو آجلاً سيقترح أحدهم، تغيّر اتجاهها شرقاً نحو الساحل، ونسبق الريح.
    On a tous besoin d'un peu de vent dans le dos, de temps en temps. Open Subtitles جميعنا نحتاج إلى أن تدفع بنا الريح إلى الوراء أحياناً. أليس كذلك؟
    Et la fillette de "Autant en emporte le vent" ? Open Subtitles هل تتكرين الفتاة الصغيرة عندما ذهب الى الريح
    J'accepte d'être un pont de pierre et de subir vent et pluie durant 500 ans. Open Subtitles إنني ساُصبح جسراً حجرياً و أتحمل الريح و المطر لمدة 500 عام
    Mais certaines nuits, quand le vent fait rage, je sens encore l'odeur du sang. Open Subtitles ،لكن في ليال ،عندما يزمجر الريح لا أزال أشتم رائحة الدم
    Il cherche un endroit à l'abri du vent où il verrait Les enfants arriver. Open Subtitles سيرغب بالابتعاد عن الريح و مكان يستطيع رؤية الاطفال يصلون منه؟
    Le vent m'a lancé des feuilles mortes à travers le visage. Open Subtitles هبت الريح نفخة من أوراق الشجر الجافة في وجهي.
    Que I'"Enterprise" et Ie "Hornet" se mettent face au vent. Open Subtitles دعنا نضع انتربرايزس و هورنت فى مواجهه الريح
    Cela me plairait, pour un temps... je préfère le doux souffle du vent, dans Les branches de pin, aux tintements de cristal, prémices d'automne! Open Subtitles أعتقد أني توصلت لخلاصة أني رغبت بذلك لفترة, لكن في النهاية, لازلت أفضل صوت الريح والطيور من جانب الجدول
    un jour le vent se jeta sur eux, et la terre fut coupée du ciel Open Subtitles عندما أسرعت الريح . . فيهم بكل قوتها فصلت الأرض عن السماء
    le roi vent se précipita sur sa mère et la terre se sépara du ciel Open Subtitles عندما حل ملك الريح . . على الأم فصلت السماء عن الأرض
    Comment tu sais que le pet que tu sens vient de ce bocal et non pas, disons, d'une source alternative ? Open Subtitles كيف علمت أن الريح التي تشمها اتت من تلك الجرة ولم تقل ، انها من مصدر بديل؟
    La seul chose que l'homme est capable d'accoucher c'est des pets périmés. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقدر الرجل على توليده هو الريح النتن.
    Nous avons entrepris de rendre l'économie plus écologique et étudions la possibilité d'utiliser des énergies de substitution, comme l'énergie éolienne ou solaire. UN وشرعنا في تخضير الاقتصاد، واستكشاف استخدامات الطاقة البديلة، باستغلال مزارع الريح والطاقة الشمسية، على سبيل المثال.
    a) Maritime Talks: Offshore Wind Energy - organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 14 mars 2008; UN (أ) محادثات بحرية: طاقة الريح بعيد الساحلية، نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار، وعقدت في 14 آذار/مارس 2008؛
    Pas de soucis. Et encore une fois, désolé d'avoir pété sur votre couverture, m'sieur. Open Subtitles لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك
    C'est la première fois que je le dis sans péter. Open Subtitles أول مرة لم أطلق فيها الريح وأنا اقول هذا
    Ces échantillonneurs ont été disposés de manière à pouvoir étudier la qualité de l'air sur le site quelle que soit la direction des vents. UN وركبت أدوات جميع العينات بطريقة تشمل نوعية الهواء في الموقع من جميع اتجاهات الريح.
    En le chatouillant au milieu et en regardant lequel pète. Open Subtitles يدغدغها في وسطه ويرى أي نهاية تطلق الريح
    En outre, l'adoption d'une loi électorale qui ne garantit pas des normes minimales d'équité risque de dissuader Les donateurs potentiels. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اعتماد قانون انتخابي لا يضمن معايير النزاهة الدنيا سيجعل دعم الجهات المانحة لا محالة في مهب الريح.
    Un premier pas a été franchi dans cette direction, avec le lancement en 2013 du premier grand parc d'éoliennes sur l'île de Mahé. UN وقد اتُخذت الخطوة الأولى بافتتاح أول محطة لتحويل طاقة الريح إلى كهرباء على نطاق واسع في جزيرة ماهي في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus