"الرّب" - Traduction Arabe en Français

    • Seigneur
        
    • de Dieu
        
    • Dieu vous
        
    • Dieu nous
        
    • Dieu qui
        
    • est Dieu
        
    Une grande lumière apparu soudain, et un archange du Seigneur se tenait devant eux. Open Subtitles وفجـاءة ضوء عظيم وظهر أمامهم ملاك هائل من الرّب
    Par cette onction sainte, que le Seigneur, en sa grande bonté, vous réconforte par la grâce de l'Esprit Sain. Open Subtitles بهذا الزيت المقدّس، ليعنكِ الرّب ومحبّته ورحمته برعاية الرّوح القدس.
    Nous glorifions le jour où nous a été montré le signe du Seigneur. Open Subtitles بل نعظّم اليوم الذي أظهر لنا الرّب فيه علامته
    Que son âme et celles de tous les fidèles défunts, par la grâce de Dieu, reposent en paix. Open Subtitles لترتاح روحه وروح كلّ المؤمنين من خلال رحمة الرّب
    Nom de Dieu, ce n'est pas ce que tu ferais normalement. Open Subtitles بحرق الرّب ، هذا التصرّف غيرُ معهودٌ عليك ، كنتِ ستنتظرين حلول الليل على الأقل
    Que Dieu vous protège d'être arrêtée... Open Subtitles فليساعدك الرّب في عدّم القبض عليكِ
    Je pouvais pas renoncer à l'idée que Dieu nous réservait peut-être un autre miracle. Open Subtitles لم أستطع مقاومة فكرة أن الرّب لديه معجزة أخرى لنا
    J'ai toujours cru que quand vient la mort, c'est Dieu qui nous appelle à lui, accueillant notre âme sous sa forme éternelle. Open Subtitles لطالما آمنت بأنّه حين يجيئنا الموت، فإنّ الرّب يُنادينا، يتقبّل أرواحنا في هيئتها الخالدة.
    Les voies du Seigneur restent pour nous, pauvres pécheurs, impénétrables. - Personne ne saurait prévoir la fin. Open Subtitles من عجائب الرّب العظيمة أنّه وضع دورًا لكل امرؤ منّا في الحياة.
    Lui et moi n'avons même pas parlé d'avoir des enfants, mais peut-être que le Seigneur veut me dire que cet homme est le bon. Open Subtitles لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن
    Loué sois-tu, Seigneur, Roi de l'Univers. Open Subtitles ـ الفنُّ المُبارك ، مِنَ الرّب . ملِكِ الكون
    C'est grâce à ma relation avec le Seigneur. Open Subtitles . حسناً، هذا نوعٌ رائِعٌ من القوة ذالك بسبب علاقتي . الشخصية مع الرّب
    Oh, Seigneur ! Open Subtitles . يا أيها الرّب . حسناً، إعطني وشاحك
    Vous avez soutenu Emily. Le Seigneur vous soutiendra. Open Subtitles إذا احتملتِ "إيميلي"، فسوف يساعدك الرّب.
    Je suis comme le bras de Dieu, avant qu'il ne vienne la chercher dans son sommeil ou autre. Open Subtitles حسناً، أودّ أن أفكر أنني أقوم بما يأمر به الرّب حتى يقبض روحها وهي نائمة أو أيّ شئ آخر
    Toi, moi et une pute anonyme bourrée, selon la volonté de Dieu. Open Subtitles أنتِ و أنا و عاهرة مخمورة مجهولة الهوية، إذا أراد الرّب.
    Mais tout cela était un plan de Dieu pour te ramener près de ta mère. Open Subtitles لكن ذلك برمّته كان جزءاً من خطة الرّب ليقودك إلى والدتكِ
    Merci, que Dieu vous bénisse. Open Subtitles شكراً لكِ، بارككِ الرّب.
    vous avez signé pour faire un travail, et par Dieu vous allez le faire! Open Subtitles أنت وقّعت اتفاقيتنا لتعمل عملك وبحق الرّب سأراك تعمل!
    Que Dieu nous aide. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لندع الرّب يحلّ الأمور.
    Notre église est très tolérante, parfois trop, et ils enseignent que Dieu nous aime tous en dépit de nos défauts. Open Subtitles ، نحن ننتمي إلى كنيسة مُتسامحةٌ جداً مُتسامِحةٌ جداً في بعض الأحيان، وهم يُعلّمونَ أن الرّب يُحبُ الجميع على الرغم مِنْ عُيوبِهم
    C'est pas Dieu qui fait le monde comme il est... c'est nous. Open Subtitles أن الرّب ليس السبب في حالة العالم بل نحن السبب
    Moi, je crois pas à ces conneries. Je voulais juste que tu te fourres dans le crâne que c'est Dieu. Open Subtitles أنا لا أؤمن بأي شيء من هذه التفاهات أريدك فقط أن تعرف أنه من الرّب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus