"الزقزاق" - Traduction Arabe en Français

    • Plover
        
    • pluvier
        
    • pluviers
        
    C'est ici que Fillory est né, où Plover racontait des histoires à Jane et Martin. Open Subtitles هنا حيث ولدت (فيلورى) حيث قام (الزقزاق) بسرد الحكايات ل(جين) و (مارتن)
    Martin est désespéré, parce que Plover a trouvé un moyen de changer physiquement, ce qui a ouvert une nouvelle catégorie de sort, ce qui veut dire qu'assez vite il était capable de suivre Martin à Fillory. Open Subtitles أنا أستمع إذا (مارتن) فُزع (لان (الزقزاق تبين طريقة لتغير هيئته
    Christopher Plover est un très puissant magicien maintenant. Open Subtitles (كليستوفر الزقزاق) أصبح ساحر قوى جداً إلان
    Je devais aller au marché avec des oeufs de pluvier et comme j'arrivais près de Cranford je vis Miss Matty avec un homme. Open Subtitles كان علي الذهاب للسوق ببعض بيض الزقزاق و بينما كنت أقترب من كرانفورد رأيت الآنسة ماتي مع رجل
    A ce moment, dans notre écosytème, tu peux être apparentée à un pluvier, un petit oiseau qui mange la nourriture entre les dents d'un crocodile. Open Subtitles في هذه المرحلة, في نظامنا البيئي أنتِ قريبة لطير الزقزاق طير صغير يقتات على الطعام الزائد من بين أسنان التسماح
    Mais les pluviers ne veulent pas des singes près de leurs œufs. Open Subtitles ولكن طُيور الزقزاق لا تُريد القردة بالقرب من بيضها
    C'était l'été où la mère est morte, et ils trainaient au manoir de Plover, à manger des gâteaux. Open Subtitles و هم كانوا يتسكعون فى قصر (الزقزاق) يأكلون الفطائر
    Ce domaine est dans la famille Plover depuis cinq générations. Open Subtitles هذه ملكية عائلة (الزقزاق) لمدة خمس أجيال
    Christopher Plover, déjà auteur prolifique et respecté, recherchait l'inspiration pour ce nouveau livre quand Jane Martin et Rupert Chatwin ont emménagé à coté. Open Subtitles (كليستوفر الزقزاق) مؤلف محترم كان يبحث عن إلهام لكتابه الجديد عندما (جين مارتن) و (روبرت تشاتوين)
    Les précédents travaux de Plover n'ont eu que des rejets. Open Subtitles إلان - و عمل (الزقزاق) الأخير - دعنا نقول أنه تم رفضه
    Plover est mort d'une crise cardiaque en 1952, mais tout est à propos de sa disparition, pas sa mort. Open Subtitles (الزقزاق) مات جراء أزمة قلبية عام 1952 لكن كل هذا يدور حول كيف هو مفقود و ليس ميت
    Il y a ces enfants qui ont disparu... enfants que Plover connaissait, et en son absence, les gens parlaient, et plus longtemps ils restaient disparus, plus les gens commençaient à les relier dans le mauvais sens. Open Subtitles يوجد هؤلاء الأطفال الذين كانوا مفقودين أطفال كانوا يعرفوا (الزقزاق) و الناس كانوا يتحدثون عن غيابه
    Exactement, et Plover a été écrasé quand les Chatwins ont disparu, parce qu'il savait parfaitement où ils étaient allés. Open Subtitles بالضبط و (الزقزاق) كان محطم بسبب إختفاء أبناء عائلة (تشاتوين) لأنه كان يعرف بالضبط إلى أين ذهبوا
    - Plover était un voyageur ? Open Subtitles (الزقزاق) كان متنقل - أو أنه أراد أن يكون -
    Martin, M. Plover, je suis de retour. Open Subtitles (مارتن) سيد (الزقزاق) لقد عدت لقد كنت قى (فيلورى)
    J'ai vu quelque chose là-bas... qui était réellement Plover, ce qu'il faisait à Martin Chatwin. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً بالداخل حقيقة (الزقزاق) ماذا كان يفعله ب(مارتن تشاتوين)
    Je vais faire en sorte que tout le monde sache ce que Christopher Plover a fait. Open Subtitles ستأكد من معرفة الجميع بالتحديد من كان (كليستوفر الزقزاق)
    Comme le pluvier, elle va vers des cieux plus cléments. Open Subtitles أَو طائر الزقزاق قد يريد مناخ أدفأَ فى الشتاء
    Le pluvier, lui, mange gratuit. Open Subtitles ويحظى الزقزاق بوجبة مجانية.
    Pour piétiner l'habitat du pluvier siffleur? Open Subtitles لتدوس الموائل من الزقزاق الأنابيب؟
    Tu connais le pluvier ? Open Subtitles أتعرف ما هو الزقزاق يا"كورنيل"؟
    L'eau attire les insectes des terres brûlantes, et les pluviers les attrapent. Open Subtitles تطردالمياهالحشراتمنالأرضالجافة، حيث يتم ألتقاطها من قبل طائر "الزقزاق".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus