"الزيارة في" - Traduction Arabe en Français

    • visite dans
        
    • sa visite à
        
    • visite au
        
    • la visite s
        
    • figure dans
        
    • la visite à
        
    • sa mission à
        
    • fait étape à
        
    • cette mission
        
    • visite était d'
        
    • cette visite était
        
    • visite en
        
    Le tribunal détermine les droits de visite dans l'intérêt des enfants. UN وتقرر المحكمة حقوق الزيارة في ضوء مصلحة الأولاد.
    Il sera question plus en détail des résultats de cette visite dans le troisième rapport périodique sur la déclaration sur des engagements réciproques. UN وستُدرج نتائج تلك الزيارة في التقرير المرحلي الثالث بشأن بيان الالتزامات المتبادلة.
    Le groupe a achevé sa visite à 12 h 20, puis est rentré à l'hôtel Canal à 12 h 45. UN وانتهت الزيارة في الساعة 20/12 وعادت المجموعة إلى فندق القناة في الساعة 45/12.
    Le groupe a achevé sa visite à 13 h 25, puis est rentré à l'hôtel Canal à 14 h 17. UN انتهت الزيارة في الساعة 25/13 ووصلت فندق القناة في الساعة 17/14.
    Le gouvernement compte recevoir le rapport du Comité sur cette visite au début de l'année 1995. UN وتتوقع الحكومة، الآن، استلام تقرير اللجنة عن هذه الزيارة في أوائل عام ٥٩٩١.
    la visite s'est déroulée du 28 au 30 août. UN وتمت الزيارة في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ آب/أغسطس.
    Le rapport sur cette visite figure dans l'additif 3 au présent rapport. UN ويرد تقريره عن هذه الزيارة في الاضافة ٣ إلى هذا التقرير.
    Une conférence de presse a été organisée au début de la visite à Suva et lors de la réception donnée par le Premier Ministre à Apia. UN وعُقد مؤتمر صحفي عند بدء الزيارة في سوفا، بفيجي، وأثناء حفل الاستقبال الذي أقامه رئيس الوزراء في آبيا، بساموا.
    Le groupe a achevé sa mission à 11 h 45, puis est entré à l'hôtel Canal à 12 h 30. UN انتهت الزيارة في الساعة 45/11 ووصلت المجموعة إلى فندق القناة في الساعة 30/12.
    Pour ce qui est des missions d'établissement des faits, le Rapporteur spécial s'est rendu du 4 au 10 mars 2007 au Nigéria, où il a fait étape à Abuja, Lagos, Port Harcourt et Kaduna. UN 8 - قام المقرر الخاص، فيما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، بزيارة نيجيريا من 4 إلى 10 آذار/مارس 2007. وتوقف خلال الزيارة في أبوجا ولاغوس وبورت هاركور وكادونا.
    Il espère que le dialogue entamé en vue d'une mission en Chine continuera et que cette mission aura finalement lieu dans un délai raisonnable. UN ويأمل أن يستمر الحوار الذي بدأه بشأن قيامه بزيارة الصين كما يأمل أن تتم هذه الزيارة في غضون فترة زمنية معقولة.
    L'objet de cette visite était d'être mis au courant, par le personnel de la Mission, de la situation et des événements tels qu'ils étaient perçus sur le terrain. UN وتمثل الغرض من الزيارة في أن يقوم موظفو البعثة بإحاطة اللجنة بحالة وتطورات البعثة من المنظور الميداني.
    À ce sujet, le SPT a noté avec satisfaction que les heures de visite dans les postes de police étaient généralement flexibles, ce qui permettait aux détenus de recevoir de la nourriture de leur famille. UN وفي هذا الخصوص، ترحب اللجنة الفرعية بحقيقة أن مواعيد الزيارة في مراكز الشرطة مرنة بشكل عام، وبذلك تمكن أسر الأشخاص المحرومين من حريتهم من تزويدهم بالطعام.
    Le Rapporteur spécial a en outre appelé l'attention du Ministre des droits de l'homme sur la demande de visite qu'il avait adressée au Gouvernement iraquien et a réaffirmé son souhait d'effectuer une telle visite dans l'avenir. UN واسترعى المقرر الخاص انتباه وزير حقوق الإنسان إلى الطلب الذي قدّمه المتعلق بزيارة العراق وأكد من جديد رغبته في أن يضطلع بهذه الزيارة في المستقبل.
    6. Le 26 octobre 1994, le Rapporteur spécial a reçu une invitation du Ministère des relations extérieures de la République du Zaïre pour effectuer une visite dans le pays qui a eu lieu du 6 au 20 novembre 1994. UN ٦- وفي ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص دعوة من وزير خارجية جمهورية زائير لزيارة البلد، وقام بهذه الزيارة في الفترة من ٦ إلى ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    Le groupe a achevé sa visite à 13 h 35, puis est rentré à l'hôtel Canal à 15 h 10. UN انتهت الزيارة في الساعة 35/13 ووصلت المجموعة فندق القناة في الساعة 10/15.
    Ayant achevé sa visite à 17 h 30, le groupe a passé la nuit à Mossoul. UN انتهت الزيارة في الساعة 30/17 وقضت المجموعة ليلتها في مدينة الموصل.
    On trouvera le compte rendu de cette visite au chapitre II du présent rapport. UN ويرد عرض لهذه الزيارة في الفصل ثانياً من هذا التقرير.
    la visite s'est déroulée du 25 au 29 octobre 1999. UN وقد جرت الزيارة في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Puisque les visite en prison vont jusqu'à midi, Open Subtitles بما أن ساعات الزيارة في السجن تنتهي عند الظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus