La vraie question est donc : où sont les personnes capables de bâtir un pont et d’offrir cette compréhension impérative et urgente entre chaque bord ? | News-Commentary | السؤال الحقيقي هنا إذاً هو: أين هي تلك الشخصيات الجماهيرية القادرة على توفير هذه الصلة التي بتنا في مسيس الحاجة إليها؟ |
La vraie question est où était Julia toute la journée ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟ |
La beauté de cette mission est que La vraie question n'est pas où, mais quand. | Open Subtitles | يكمن جمال هذه المهمة في أن السؤال الحقيقي ليس أين، بل متى |
Tout avocat international sait en réalité que la véritable question posée est restée sans réponse. | UN | ويعلم كل محام دولي أن السؤال الحقيقي المطروح فعلا يظل بدون إجابة. |
La vrai question était, combien de fois JE pouvais encore foirer ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي كان كم من طريقة يمكنني أنا أن أخربه؟ |
Qu'est-ce que je fous là ? C'est ça, La vraie question. | Open Subtitles | مالذي افعله هنا بحق الحجيم هذا هو السؤال الحقيقي |
Exact, mais La vraie question est : est-ce que tu croiras ma réponse ? | Open Subtitles | صحيح لكن السؤال الحقيقي ما إن كنت ستصدق أم لا إجابتي |
La vraie question est, comment ça se fait qu'on a toujours le chien majordome ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هنا هو لماذا لا يزال لدينا كلب كبير الحجم اخر؟ |
Mais La vraie question, et je veux savoir, est, comment vous faites ? | Open Subtitles | ولكن السؤال الحقيقي هو، والشئ الذي أريد أنْ أعرفه، كيف تقوم بذلك؟ |
Donc La vraie question que tu devrais te poser est, quand me reverras-tu ? | Open Subtitles | إذا ، السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأل نفسك عنه هو متى ستراني مجددا؟ |
La vraie question est... fonction ou forme ? | Open Subtitles | الآن السؤال الحقيقي الفعالية أم المجسم ؟ |
Vous pouvez le voir comme vous voulez, mais La vraie question est : | Open Subtitles | سترى الأمر كما تريد أن تراه :ولكن السؤال الحقيقي |
La vraie question est : pourra-t-il se pardonner lui-même ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هل سيكون هو قادراً على أنْ يسامح نفسه ؟ |
Bien sûr qu'ils ont menti, mais La vraie question est pourquoi ont-ils menti ? | Open Subtitles | بالطبع هُما يكذبان، لكن السؤال الحقيقي هُو: لماذا يكذبان؟ |
La vraie question est : Qu'est que moi je fous encore ici ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟ |
Mais La vraie question reste, veux-tu que je le fasse ? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي يبقى إن كنت تريد مني فعل ذلك |
La vraie question c'est comment diable Lou a-t-il trouvé tout cet argent ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هُو، كيف حصل على كلّ تلك الأموال في المقام الأوّل؟ |
Mais il n'avait encore rien fait, donc... La vraie question est, qui était au courant ? | Open Subtitles | لكنه لم يستقر على ذلك, لذلك السؤال الحقيقي هو, من كان يعرف؟ |
Mais qui en est responsable? C'est là la véritable question qu'il faut se poser ici. | UN | ولكن من المسؤول عن ذلك؟ هذا هو السؤال الحقيقي الذي يجب علينا أن نطرحه على أنفسنا هنا. |
Alors La vrai question, parents, c'est avez-vous des questions pour moi? | Open Subtitles | اذا , السؤال الحقيقي , هل لديكم اي سؤال لي ؟ |
La question qui se pose est, si vous étiez ma mère, voudriez-vous le savoir ? | Open Subtitles | لذا فإن السؤال الحقيقي هو: لو كنت أمي، هل تريد أن تعرف؟ |
Non, Ryan, tu fais de ce voyage un cauchemar parce que tu ne poses pas la bonne question: | Open Subtitles | لا , راين , انت الذي حولة الرحلة الى كابوس لانك لم تسأل السؤال الحقيقي |