"السؤال هو" - Traduction Arabe en Français

    • La question est
        
    • La question c'est
        
    • Reste à savoir
        
    • agit de
        
    • s'agit
        
    • La vraie question est
        
    • question se pose
        
    • question qui se pose est
        
    • de savoir
        
    • se demander
        
    • question était
        
    • question est de
        
    • qui se pose est de
        
    Mais La question est, pourquoi devrais-je être intéressé par vous ? Open Subtitles لكن السؤال هو لِم يجب أن أكون مهتماً بكِ؟
    La question est : Veut-on vraiment que nos internes apprennent de quelqu'un comme ça ? Open Subtitles السؤال هو هل نريد حقاً أن يتعلم مستجدينا شيئاً من رجل كهذا؟
    La question est : lequel va le moins le bousiller ? Open Subtitles ولكن السؤال هو أيهم سيخرب الأمر أكثر من الأخر
    La question est de savoir pourquoi penses-tu qu'elle l'a fait. Open Subtitles و السؤال هو: لمَ تحسب أنّ والدتكَ قتلته؟
    La question est de savoir ce que vous allez faire de cette information ? Open Subtitles السؤال هو .. ماذا ستفعلين بالمعلومات التي حصلتي عليها الآن ؟
    La question est: où trouvent-ils tous ces squelettes à dentition parfaite? Open Subtitles السؤال هو من أين يأتون بهياكل عظمية بأسنان كاملة
    Pour les pays qui ont achevé ce processus, La question est de savoir comment sortir du cercle vicieux du renforcement de la supervision ou de nouvelles régulations sélectives, sans augmenter la prime de risque de leurs obligations. UN وبالنسبة إلى البلدان التي تحررت فإن السؤال هو كيفية الخروج من الحلقة المفرغة المتمثلة في تقوية الإشراف أو إزالة القيود التنظيمية بصورة انتقائية دون زيادة علاوة الخطر على سنداتها.
    La question est la suivante : le Traité ABM est-il toujours adapté à la situation internationale actuelle? Ma réponse est oui. UN السؤال هو هل ما زالت المعاهدة تناسب الوضع الدولي الحالي؟ إجابتي على السؤال بنعم.
    Cependant, La question est de savoir si la participation à ces réunions et activités doit faire l'objet d'un passage aussi long dans un projet de résolution. UN ولكن السؤال هو هل تحتاج المشاركة في تلك الاجتماعات والأنشطة لأن يشار إليها بهذه الإطالة في مشروع قرار.
    La question est tout simplement de savoir s'il est absolument nécessaire de tenir la totalité de ces sept séances pendant la première semaine de nos travaux. UN وببساطة، فإن السؤال هو: هل هناك حاجة جوهرية لعقد جميع الجلسات السبع خلال الأسبوع الأول من فترة عملنا.
    Au sujet de l'information, La question est de savoir comment l'ONU gère la sienne pour qu'elle soit automatiquement accessible aux États Membres. UN أما بالنسبة لمسألة المعلومات، فإن السؤال هو كيف تدير الأمم المتحدة معلوماتها بحيث تصبح في متناول الدول الأعضاء تلقائيا.
    La question est de savoir où et pendant combien de temps ils la garderont vivante. Open Subtitles السؤال هو إلى أين اصطحبوها ولكم من الوقت سيُبقوها حية
    Oui, La question est, es tu sur qu'il sera d'accord avec ma présence, ou dois je surveiller mes arrières ? Open Subtitles السؤال هو أنت متأكد أنه سيكون جيّدا معي أو يجب أن أقلق؟
    La question est, peux-tu te l'appliquer à toi même? Open Subtitles السؤال هو, هل بإمكانك تطبيق ذلك التدريب على نفسك؟
    La question est, que faisait-il avec une arme ? Open Subtitles السؤال هو ماذا كان يفعل هناك من البداية ؟
    La question est, pourquoi Sonia voulait tellement revoir son père avant qu'il ne meure. Open Subtitles السؤال هو لماذا هي تستميت لرؤية والدها قبل وفاته ؟
    La question est, qu'est ce qu'il y a derrière ? Open Subtitles السؤال هو ، ما الذي وراء ذلك ؟
    La question est, mon mari ne sait qu'il va père d'un autre enfant? Open Subtitles السؤال هو هل يعلم زوجي أنه سيربي طفلاً آخر؟
    J'ai raison. Il a tort. La question c'est comment le prouver. Open Subtitles أنا محق وهو مخطئ السؤال هو كيف سأثبت كلامي
    Reste à savoir si tu peux te contenter de la vérité qui nous anime. Open Subtitles ولكن السؤال هو هل ستتمسك سريعاً بالحقيقة التي نحملها في قلوبنا
    Il s'agit de savoir comment aborder ces textes de manière à garantir la protection maximale aux femmes. UN ولكن السؤال هو كيفية التعامل مع هذه النصوص بطريقة توفِّر أقصى حماية للمرأة.
    La vraie question est, pourquoi tu ne l'as pas eu plus tôt ? Open Subtitles السؤال هو لماذا لم تفهمي ذلك من قبل؟
    La question se pose par conséquent de savoir si cette fin a été atteinte. UN ومن ثم، فإن السؤال هو ما إذا كان هذا الغرض قد تحقق.
    En d'autres termes, la question qui se pose est de savoir comment combler l'écart croissant entre la rhétorique de la vieille-école et les réalités actuelles. UN وبعبارة أخرى، فإن السؤال هو كيف يمكن ردم الفجوة بين الخطاب الرنان لأتباع المدرسة القديمة والحقائق الواقعة الراهنة.
    On peut se demander si le début de "Stab 7" est "Stab 6" Open Subtitles السؤال هو انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع هي الجزء السادس ؟
    La question était: qu'allait faire ma mère ? Open Subtitles السؤال هو ماذا سوف تفعل أمي فى المستقبل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus