"السائق" - Traduction Arabe en Français

    • chauffeur
        
    • conducteur
        
    • pilote
        
    • cocher
        
    • conduisait
        
    • volant
        
    • conduit
        
    • chauffard
        
    • conduis
        
    • conducteurs
        
    • chauffeurs
        
    • automobiliste
        
    Agent/chauffeur Hazim Abd-al-Ghaffar Ayyub (fils d'Aminah), 1981, Homs UN الشرطي السائق حازم عبد الغفار أيوب والدته آمنة
    Le chauffeur assassiné s'appelait Dzemail Hendo. Il était âgé de 37 ans. UN واسم السائق الذي لقي مصرعه هو دزميل هندو، وعمره ٧٣ عاما.
    Le chauffeur a été relâché par la suite et envoyé dans la province de Ghazni avec une lettre demandant la libération de six combattants Taliban non identifiés. UN ثم أطلق سراح السائق وأرسل إلى ولاية غازني لنقل رسالة تطالب بالإفراج عن ستة من مقاتلي حركة الطالبان لم يكشف عن أسمائهم.
    Le conducteur et l'enfant auraient instantanément décédé alors que Taqi et Amin Khalkhali seraient morts après s'être vidés de leur sang, abandonnés sur le bord de la route. UN وورد خبر يفيد بأن السائق والطفل ماتا في الحال في حين أن تقي وخلخلي ظل ينزف حتى الموت وهو ملقى على جانب الطريق بلا معين.
    Nous n'atteindrons certainement jamais le siège du conducteur. UN وبالتأكيد، ليس من الممكن الجلوس في مقعد السائق.
    L'officier avait pris place sur le siège du passager à côté du chauffeur, celui-ci était assis derrière celui qui conduisait la voiture. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    On compense le poids. La pesée n'est jamais exacte. Si la police a de la chance, elle coincera le chauffeur. Open Subtitles نحن نعادل الوزن ولا يتم عده طيلة الوقت إن حالف الحظ الشرطة فلن يأخذوا سوى السائق
    Je veux ton rapport de chauffeur, tout ce que tu as qui permettra d'avancer. Open Subtitles أريد جميع سجلات السائق التي عندك أي شيء يدلنا على خيط
    Charles et ses potes roulent, le chauffeur commence à tirer. Open Subtitles تشارلز ورفقائه تحركوا وبعدها بدأ السائق بإطلاق النار
    Si votre mari continue d'enquêter sur nous, nous ne pourrons pas aider la famille du chauffeur. Open Subtitles لو استمرّ زوجكِ بالتحقيق معنا، فلا يُمكننا أنّ نقدم دعمنا لعائلة السائق بايك.
    Je veux que le chauffeur me dépose à 9h30 et me reprenne à 9h45 pile. Open Subtitles أريد أن يوصلني السائق في التاسعة والنصف ويقلني في العاشرة إلا الربع
    Les policiers d'état ont appelé les pompiers pour éteindre une voiture en feu, et ils ont trouvé un corps sur le siège du chauffeur. Open Subtitles تم استدعاء فرق الولاية من دائرة الحريق ليخمدا النار في سيارة محترقة و عثروا على جثة على كرسي السائق
    On a un petit fouille-merde, le chauffeur de mon frère. Open Subtitles لديك هذا الواشي السائق الذي كان يعمل لأخي
    Lorsqu'un kilométrage déterminé était atteint, le système déclenchait un signal d'alerte pour prévenir le conducteur. UN وعند بلوغ المسافة المقطوعة رقما محددا، يشغّل نظام مراقبة حركة السيارات جهاز تنبيه لإخطار السائق.
    Le conducteur a pris la fuite, mais la passagère est coincée. Open Subtitles السائق هرب من المشهد لكن الراكب إلتصق هنا جيداً
    On stabilise ça sur le camion et on prend le conducteur en même temps. Open Subtitles سنقوم بتثبيت هذه بالشاحنة و أخراج السائق في نفس الوقت. الأن.
    Le conducteur est toujours en vie. Vous allez devoir agir vite. Open Subtitles السائق مازال على قيد الحياة، يجب أن تتحركي بسرعة.
    Qu'est-ce qu'on est censés faire si notre conducteur inconnu a tout le matos de premiers secours sous la main ? Open Subtitles مالّذي يُفترض بنا أن نفعله لو أنّ السائق الغامض كان لديه عدة إسعافات أوليّة بالمنزل ؟
    Je faisais référence au conducteur courant hors de la scène de l'accident M. Palmer. Open Subtitles كنت أشير إلى السائق الذي هرب من مكان الحادث، سيد بالمر
    Le pilote ne me plaît pas être sur son tail-- il accélérer. Open Subtitles السائق لا يروق له أني خلفه إنه يزيد من سرعته
    Vous n'avez pas l'air bête, mais votre cocher est un idiot. Open Subtitles يبدو انك رجل ذكي، سيدي كانت حماقة السائق فقط
    On est tous dans la voiture, moi au volant, papa à côté, et tout est normal. Open Subtitles جميعنا كنا في السيارة وأنا في مقعد السائق كان أبي يجلس في المقدمة
    J'ai jamais conduit sous speed auparavant, mais j'ai souvent été à l'avant pendant qu'un autre le faisait et fermer les yeux m'aidait. Open Subtitles لم أفعل ذلك من قبل ..لكن جلست على المقعد الأمامي مرات كثيرة بينما كان السائق منتشياً واغماض العينين ساعدني فعلاً
    Faudrait dire à ce chauffard de faire gaffe à l'avenir. Open Subtitles يجب إخبار ذلك السائق أن يتوخى الحذر مستقبلاً
    Évidemment que je conduis, c'est pour ça que je suis le chauffeur. Open Subtitles بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين
    Je vais rechercher parmi les conducteurs qui aurait pu la prendre pour qu'on connaisse le nom de ce sac à merde. Open Subtitles انظري , انا سأقارن اسم ريتشيل باسم السائق لكي نجد اسم هذا الوغد
    Il s'est agi, pour la plupart, d'accidents légers imputables au manque d'expérience des chauffeurs. UN وكان معظم هذه الحوادث طفيفا، ولكن يمكن أن تعزى إلى قلة خبرة السائق بالمركبات المدرعة الثقيلة.
    Nous trouvons le passage vers le salon et trouvons l'automobiliste mort. Open Subtitles ثم وجدنا الممر لغرفة الجلوس و وجدنا السائق مقتول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus