"السائقون" - Traduction Arabe en Français

    • chauffeurs
        
    • conducteurs
        
    • pilotes
        
    • routiers
        
    • motards
        
    • chauffeur
        
    Dans l'un des cas, les chauffeurs étaient des infirmiers et le véhicule portait l'insigne du Croissant-Rouge. UN وفي إحدى الحوادث، كان السائقون من الموظفين الطبيين وكانت المركبة تحمل علامات الهلال اﻷحمر.
    Dans l'un des cas, les chauffeurs étaient des infirmiers et le véhicule portait l'insigne du Croissant-Rouge. UN وفي إحدى الحوادث، كان السائقون من الموظفين الطبيين وكانت المركبة تحمل علامات الهلال اﻷحمر.
    Cette attaque a fait trois morts et un blessé parmi les chauffeurs des camions, qui étaient employés par une société commerciale de transports. UN وكانت النتيجة مصرع ثلاثة سائقين وإصابة واحد بجروح. وهؤلاء السائقون موظفون بشركة للنقل التجاري.
    Les conducteurs de la Republika Srpska ne peuvent pas obtenir de carte verte, ce qui restreint sérieusement leur possibilité de circuler librement en Europe. UN ولا يحصل السائقون في جمهورية صربسكا على البطاقة الخضراء، مما يعيق بشدة قدرتهم على السفر بحرية في أوروبا.
    En dehors du foyer, ces actes étaient souvent perpétrés par des conducteurs de voitures, des enseignants et des chômeurs. UN أما خارج نطاق الأسرة المعيشية فكان العنف يرتكبه غالباً السائقون والمعلمون والأشخاص المعرضون للبطالة.
    Les pilotes qui ont fini aux deux premières places étaient à pied, ils ont donc été disqualifiés. Open Subtitles لأن السائقون قد أنهوا السباق الأول و الثاني خروجاً من سيارتهم أنهم رسمياً غير مؤهلين للفوز
    Dans certains cas, les chauffeurs ont été physiquement agressés ou se sont fait voler leurs effets personnels par des soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan. UN وفي بعض تلك الحالات، تعرض السائقون للاعتداء الجسدي أو لسرقة أمتعتهم الشخصية من جانب جنود الجيش الشعبي.
    Dans un petit nombre de cas, des fonctionnaires - généralement des chauffeurs - avaient dépassé les limites mensuelles fixées pour les heures supplémentaires. UN وفي حالات قليلة، كان الموظفون، وهم السائقون بصورة عامة، يمارسون عملا إضافيا يفوق بكثير الحدود الشهرية.
    chauffeurs et opérateurs de machines et équipement industriel UN السائقون ومشغلو الآلات والمصانع الحرفيون
    Les chauffeurs étaient toujours employés par la Mission dans l'attente des résultats de l'enquête; UN ولا يزال السائقون يعملون بالبعثة، رهنا بنتائج التحقيقات؛
    Les assaillants tuèrent les gardes, prirent les chauffeurs en otages et les rouèrent de coups avant de les relâcher. UN وقُتل حراس رتل الحافلات، واحتجز السائقون كرهائن وضُربوا ثم أطلق سراحهم.
    Les chauffeurs n'ont pas été blessés et les camions n'ont pas été emmenés. UN ولم يصب السائقون بأذى ولم تؤخذ الشاحنات.
    iv) chauffeurs de camion ou de véhicule de transport public; UN `4` السائقون العاملون على السيارات الشاحنة وسيارات نقل الركاب العامة؛
    Quatre jours plus tard, le groupe a été emmené dans les montagnes de Omm Jaras, où les chauffeurs et les assistants ont rejoint 214 prisonniers de guerre de l'armée soudanaise. UN وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني.
    Actuellement, les conducteurs affectés à la Section du transport effectuent en moyenne 700 à 800 missions par semaine. UN وفي الوقت الحالي، يقوم السائقون المخصصون لقسم النقل بمهام يتراوح عددها بين 700 و 800 مهمة أسبوعيا.
    conducteurs de machines et ouvriers de l'assemblage UN مشغلو الآلات ومجمعو قطعها السائقون ومشغلو المصانع المتنقلة
    Les conducteurs ont été convoqués à un poste de police abkhaze et enjoints de verser un péage chaque fois qu'ils se rendraient à Zugdidi. UN واستُدعي السائقون لاحقا إلى مركز الشرطة الأبخازية وطُلب منهم دفع ضرائب دائمة للتوجه إلى زوغديدي.
    Les seules personnes à savoir sont les autres conducteurs et David. Open Subtitles الوحيدون الذين يعرفون هم السائقون ودايفيد.
    Que les pilotes mènent leur voiture au stand de contrôle. Open Subtitles "برجاء أن يجلب السائقون سيّاراتهم لمضمار الفحص الآن"
    Je veux tous les regards sur l'écran, les pilotes s'apprêtent à démarrer. Open Subtitles مرحباً ، جميعاً أريد جذب إنتباهكم للطريق الآن السائقون على وشك الوصول للقمة
    Mais un jour, peut-être que les routiers et les ouvriers électriciens auront un problème sur ce site. Open Subtitles ربما يوماً ما, السائقون وعمال الكهرباء سيجدون مشكلة في هذا الموقع
    - Si vous voulez une info, nous avons vu des motards fouinant autour de votre voiture plus tôt. Open Subtitles عن شي ما ، فقد رأينا بعض السائقون . يتجولون أمام سيارتك في وقت سابق
    chauffeur de camion, en général Plombier UN المراقبون السائقون للسيارات في أماكن الانتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus