"الساده" - Traduction Arabe en Français

    • messieurs
        
    • gentlemen
        
    • patrons
        
    • gentleman
        
    messieurs, le moment est venu de vous faire mes adieux. Open Subtitles حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم
    messieurs... j'ai décidé de prendre le contrôle de notre société. Open Subtitles ايها الساده لقد قررت ان اتولى قياده الشركه
    Et sur ce, messieurs, je vous propose de nous retirer. Open Subtitles وعلى هذه الملاحظه ايها الساده اْقترح أن نتقاعد
    On dirait qu'on va avoir une bonne vieille bataille d'offres, messieurs. Open Subtitles يبدو أن لدينا حرب رهانات من المدرسة القديمة أيها الساده
    messieurs, comme vous le savez, Interpol est en train de réunir un groupe de réflexion. Open Subtitles أيها الساده كما تعلمون الانتربول يقوم بجمع الابحاث
    Merci, messieurs, pour avoir su protéger Lily aujourd'hui. Open Subtitles شكرا لكم أيها الساده للاعتناء بليلى اليوم
    messieurs, ensemble... nous sommes le futur de la marine US. Open Subtitles أيها الساده المجتمعون نحن مستقبل البحريه الأمريكيه
    Mais je crois que ce serait approprié pour nous d'avoir un peu de musique pour danser, alors, messieurs, je vous laisse mener la danse. Open Subtitles ومع ذلك أعتقد انه من الأنسب لنا أن نستمع لبعض الموسيقى التي تجعلنا نرقص لذلك أيها الساده ..
    Mesdames et messieurs, nous vous avons dit tout ce que nous savions. Open Subtitles ايها الساده والسيدات لقد أخبرناكم كل شئ نعرفه
    messieurs ... au bout du compte, vous et Eli avez laissé un bon héritage. Open Subtitles أيها الساده من جميع الاعتبارات أنتم و ايلاى تركتم الامور بينكم بشكل جيد
    et l'avons surveillé toute la nuit, messieurs. Open Subtitles أستمرينا بالمراقبه طوال الليل أيها الساده
    Elle est responsable de cette œuvre malveillante, messieurs, Open Subtitles كان هي من جلب له تلك الميته الماكره ايها الساده
    Sous vos pieds, messieurs, la fierté de notre technologie. Open Subtitles ايها الساده تحت اقدامكم تقف فخر التكنلوجيا الخاصه بنا
    C'est facturable. N'ai-je pas raison messieurs ? Open Subtitles كل ما في الأمر هو تقديم فواتير هل أنا محق ، أيها الساده ؟
    Mesdames et messieurs, on va couper le gâteau... Open Subtitles السيدات و الساده نحن علي وشك تقطيع الكعكه
    Eh bien, celle là s'améliore. Vous feriez mieux de rentre chez vous, messieurs. Open Subtitles هذا اليوم أصبح أفضل قد تريدون الذهاب للمنزل أيها الساده
    Donc, vous voyez, le NCIS n'a pas à s'inquiéter, messieurs. Open Subtitles لذا مركز التحقيقات لا يوجد ما يقلق بشأنه أيها الساده
    messieurs, avant que cela ne s'ébruite, mettons les pendules a I'heure. Open Subtitles والان ايها الساده قبل ان يخرج هذا من ايدينا لننهي هذا
    Je me demandais, où vous alliez messieurs avec une telle hâte? Open Subtitles هل يمكن ان اسأل الى اين انتم ذاهبون ايها الساده المحترمون بهذه السرعه، ؟ ؟
    Ces gentlemen seront avec vous pendant les 6 prochaines semaines. Open Subtitles هؤلاء الساده سوف ينضمو لكم للأسابيع السته القادمه
    Comment, nous, patrons, nous efforçons seulement de précipiter les travailleurs dans la tombe ! Open Subtitles كيف نجهد نحن الساده لمجرد طحن العمال حتى يتفتتوا كالتراب
    Et quand vous, gentleman, y retournerez, la tête de Malcolm sera sur une pique. Open Subtitles وعندما تعودوا ايها الساده رأس مالكوم سيكون على رمح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus