"الساعة الواحدة" - Traduction Arabe en Français

    • une heure
        
    • par heure
        
    • horaire
        
    On a supposé que chaque document donnerait lieu à un gain d'une heure par an. UN ومن المفترض أن تكون الساعة الواحدة سنويا هي الفائدة التي تحققها كل وثيقة سنويا.
    Un homme contre un van à une heure du matin hier soir. Open Subtitles رجل بمواجهة عربة نقل في الساعة الواحدة صباحاً مساء الأمس
    Nous allons prendre une heure de pause déjeuner et terminer à 13h. Open Subtitles سنأخذ الآن إستراحة للغداء لمدة ساعة، ثم نستكمل في الساعة الواحدة.
    Malgré ces circonstances défavorables, le pays a enregistré, à la fin de 1992, une capacité d'usinage excédentaire de 1 942 tonnes par heure. UN ولكن، بالرغم من هذا الانخفاض، سجل البلد ازديادا في طاقة الطحن بمقدار ٢٤٩ ١ طنا متريا في الساعة الواحدة بحلول نهاية عام ٢٩٩١.
    Depuis 1990, la différence entre les hommes et les femmes a diminué : en cette année-là, le salaire horaire des femmes représentait encore 73 % de celui des hommes. UN ومنذ عام 1990، قلت الفوارق بين الرجل والمرأة، وفي عام 1990 كان أجر المرأة في الساعة الواحدة 73 في المائة من أجر الرجل.
    Je n'ai pas le droit d'être fatigué à une heure du mat'? Open Subtitles ماذا؟ لا يمكنني أن أكون متعباً في الساعة الواحدة صباحاً
    Marcellus et moi, quand sonna une heure... Open Subtitles وعندما دقت الساعة الواحدة بعد منتصف الليل ، كنت أنا ومرسليوس ..
    Le rapport va être long. Nous commençons dans une heure. Open Subtitles هو سيصبح إستجواب طويل ، أيها الناس نحن سنبدأ فى الساعة الواحدة
    Tu n'es pas rentrée avant une heure du matin. Open Subtitles لم تأتي إلى المنزل حتى الساعة الواحدة صباحاً أجل وبعدها ماذا حصل ؟
    Ce gars était supposé être là à une heure. Open Subtitles يا إلهي, كان يفترض على ذلكَ الرجل أن يأتي في حدود الساعة الواحدة
    À partir de nouvelles observations, environ une heure. Open Subtitles اعتمادا علي الملاحظات الجديدة حوالي الساعة الواحدة
    Le seul équipement capable de produire des valves à sens unique est à 27m, à vos une heure. Open Subtitles المعدات الوحيدة القادرة على إنتاج الصمام ذات الاتجاه الواحد تبعد 30 ياردة أمامك فى إتجاه الساعة الواحدة
    Où peut-on trouver un taxi à une heure du matin ? Open Subtitles من اين يمكن الحصول على سيارة فى حوالى الساعة الواحدة صباحا ؟
    Elle rappelle a une heure. une heure ! Open Subtitles إتصلت بالفندق مرتين وسوف تتصل الساعة الواحدة ظهرا
    Je supplie le Maréchal Blücher de venir à Waterloo à une heure de l'après-midi. Open Subtitles المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة
    Dans des cas exceptionnels, les mineurs de plus de 16 ans peuvent effectuer un travail de nuit dont la durée n'excède pas une heure si cela est nécessaire à leur formation professionnelle. UN ويجوز للأحداث فوق سن 16 عاماً أن يقوموا، في حالات استثنائية، بعمل ليلي لا يتجاوز الساعة الواحدة إذا كان ذلك ضرورياً من أجل تدريبهم المهني.
    Quand nous étions inconscients, ils ont même reprogrammé ma montre pour nous faire penser que nous avons volé pendant 4 heures, quand ils nous ont juste conduit pendant une heure. Open Subtitles لقد قاموا بإعادة برمجة ساعتي عندما كنّا فاقدين الوعي، ليجعلونا نعتقد أننا سافرنا أربع ساعات، بينما قادوا بنا قرابة الساعة الواحدة فقط. لمَ قاموا بفعل كلّ ذلك؟
    Cinq, six, sept, huit, neuf, 10, 11, 12. une heure du mat'à Londres. Open Subtitles أنها الساعة الواحدة صباحاً في لندن
    1400. Ouais, je dois prendre 18 pilules par heure. Open Subtitles 1400يجب ان اخذ 18 حبة في الساعة الواحدة
    Selon le rapport 2010, en moyenne, les travailleuses gagnent 11 % de moins par heure que leurs équivalents masculins. UN ويشير تقرير عام 2010()، إلى أن أجر الساعة الواحدة الذي يُصرف للرجل يفوق الأجر الذي يُصرف للمرأة بنسبة 11 في المائة في المتوسط.
    Les opérations de battage ont également diminué de volume, avec une baisse de la capacité horaire qui est passée de 1 545 tonnes à 1 436 tonnes pendant la même période. UN وكذلك تضاءلت طاقة الدراس من ٥٤٥ ١ إلى ٦٣٤ ١ طنا متريا في الساعة الواحدة خلال ذات الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus