"السبب في أنني" - Traduction Arabe en Français

    • pour ça que je
        
    • pourquoi je suis
        
    • pourquoi j'ai
        
    • pour ça que j'
        
    • pourquoi je l'ai
        
    • pourquoi je me suis
        
    • pourquoi je ne
        
    • pour cela que j'ai
        
    • pourquoi je le
        
    • raison pour laquelle je suis
        
    Je veux dire, cela pourrait être pour ça que je n'ai jamais couché avec Kieran. Open Subtitles أعني قد يكون السبب في أنني لم يسبق ممارسة الجنس مع كيران.
    C'est bien pour ça que je ne l'aurais jamais volée. Open Subtitles وهذا بالضبط السبب في أنني لن أقوم بسرقتها
    C'est précisément pour ça que je pense que c'est un piège. Open Subtitles وهذا هو بالضبط السبب في أنني أعتقد أنه فخ.
    C'est pourquoi je suis triste que mon meilleur ami va être SDF. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حزين ستعمل قصارى جهدي صديق ستكون بلا مأوى.
    C'est pourquoi je suis ici, en sûreté. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا تزال هنا حيث أنها آمنة.
    Voilà pourquoi j'ai parlé de tournant dans cette crise créée il y a sept mois déjà par l'agression érythréenne. UN وهذا هو السبب في أنني قلت من قبل إننا نمر حاليا بمرحلة حرجة في هذا الشهر السابع من اﻷزمة التي نتجت عن العدوان اﻹريتري.
    Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que j'ai perdu le bébé. Open Subtitles أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل
    C'est pour ça que je le dis personnellement. Open Subtitles حسنا، هذا هو السبب في أنني جلبت عنه شخصيا.
    C'est pour ça que je n'ai pas reconnu son nom. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم تعترف قبها.
    C'est pour ça que je ne comprends pas pourquoi ça t'est si dur de me croire. Open Subtitles ما هو السبب في أنني لا أفهم لماذا أنه من الصعب جدا بالنسبة لك أن تصدقني.
    C'est pour ça que je voulais pas que tu le rencontres. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم يريدون لك أن ترى له.
    C'est pour ça que je n'ai pas arrêté quand il nous a vus. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لم تتوقف عندما رأيت طفل هناك.
    C'est pour ça que je dois me sortir de l'équation. Open Subtitles ما هو السبب في أنني يجب أن تأخذ نفسي من المعادلة.
    C'est pourquoi je suis rentré chez moi et j'ai commencé à travailler sur un piquet de grève. Open Subtitles وهذا السبب في أنني ذهبت إلى البيت وبدأت العمل على خط اعتصام
    Toutes ces belles choses que j'ai détruites... et c'est pourquoi je suis ici. Open Subtitles يتم تدمير كل الأشياء الجيدة. وهذا هو السبب في أنني هنا.
    Voilà pourquoi je suis si déterminé à intégrer votre équipe spéciale. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني حتى الجحيم عازمة على أن تكون على القوة مهمتك.
    C'est pourquoi j'ai été surprise quand il a disparu. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني فوجئت عندما اختفى اختفى؟
    J'imagine que c'est la raison du pourquoi j'ai du mal à l'accepter. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل
    C'est pour ça que j'ai proposé le Déjeuner Banal, Open Subtitles هذا هو السبب في أنني اقترحت الغداء المشترك،
    C'est pourquoi je l'ai poussé à rejoindre le club de débat des CM1. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني صدم لها حتى إلى الرابع فريق النقاش الصف.
    Voilà pourquoi je me suis débarassé de tous les logos du SHIELD sur nos véhicules. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني تخلصت من جميع SHIELD شعارات على سياراتنا.
    C'est pourquoi je ne l'ai plus en ami. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني قمت بإلغاء الصداقة معها
    C'est pour cela que j'ai organisé cette attaque au poste de police, Open Subtitles وهذا السبب في أنني نظمت الهجوم على مركز للشرطة
    Il me doit la vie, et c'est pourquoi je le crois quand il dit qu'il a changé. Open Subtitles والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه.
    Cette femme est la raison pour laquelle je suis allée en fac de médecine. Open Subtitles هذه المرأة هي السبب في أنني دخلتُ كلّيةَ الطبّ أساساً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus