Il faudra être au lit vers 21 h. Sans déc'? | Open Subtitles | إذن سنحظى بك في السريرِ قرابة أي ساعة، التاسعة؟ |
Vous m'avez sorti du lit pour chercher un homme mort dans les bois ? | Open Subtitles | ليون ميرسي؟ أنت أبعدتَني عن السريرِ لمُطَارَدَة رجل ميت حول الغابة؟ |
Je ne les porte qu'au lit et sous la douche ! | Open Subtitles | أَلْبسُ فقط و انا ذاهب إلى السريرِ وفي الدُش |
Et ce n'est pas comme si je la faisais dormir dans le lit du haut... toutes les nuits. | Open Subtitles | كما أنَّني لا أجبرها على النومِ في السريرِ العلوي في أغلبِ الليالِ |
On est très fatigués, on veut se coucher tôt. | Open Subtitles | تَعْرفُ أَيّ؟ نحن نُتعبُ حقاً يَصِلُ غوتا إلى السريرِ مبكراً |
J'ai besoin de cette bouffée de terreur pour sortir de mon lit le matin. | Open Subtitles | أَحتاجُ ذلك التسرعِ مِنْ الإرهابِ أَنْ يُصبحَ ني خارج السريرِ في الصباحِ. |
Allez, laisse-moi rester au lit encore un peu. | Open Subtitles | تعال، فقط تَركَني إبقَ في السريرِ فترةَ أطولَ. |
Si je prenais le lit et vous le canapé, je ne pourrais pas dormir. | Open Subtitles | في الحقيقة، إذا نِمتُ على السريرِ و نمتي أنتي على الأريكةِ، أنا لن استطيع النومُ |
Dans ce cas, personne n'aura le lit et ce sera ridicule. | Open Subtitles | وهكذا لن ينام احد منا على السريرِ وسيصبح الامر سخيفا |
Ramène-moi Cha avant le procès, ou tu seras sur ce lit, saigné à mort. | Open Subtitles | إجلب لى شيان قبل المحكمة أَو أنت ستكون على هذا السريرِ تنزفُ إلى الموت |
Ensuite t'as caché tous tes instruments et t'as sauté dans ton lit. | Open Subtitles | ثمّ أخفيتَ كُلّ أدواتكَ وقُفِزتَ إلى السريرِ. |
C'est pour ça que vous m'avez choppé le cul au lit avec Kit ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الذي تَمْسكُ حمارَي في السريرِ بالعُدّةِ؟ |
Je doit rentrer à la maison, au lit. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تذْهبَ إلى البيت، إلى السريرِ. |
Pourquoi tenir secrets des harcèlements au lit qu'on ne pouvait pas vraiment comparer à l'acte sexuel. | Open Subtitles | المضايقة في السريرِ لم تكن من الضروري أن تكون سرية بعد الأن، لانهم لا يستطيعون حقاً المقارنة بالفعل الجنسي. |
Posez votre manteau sur le lit et faisons la foire ! | Open Subtitles | إذهبْي وارمي معطفِكِ على السريرِ ودعينا نَنضمُّ إلى الحفلة الصاخبة |
En laissant un cadavre sous le lit. | Open Subtitles | حَكَّ السطحُ لكن تَركتْ الجثّةُ تحت السريرِ. |
Dexter et moi avons passé... la matinée au lit. | Open Subtitles | حسنا دكستر وأنا كنا هنا في السريرِ كل الصباح |
Je ne pourrai pas rester au lit pendant sept mois. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى في السريرِ لسبعة شهورِ. |
'Plus tôt au lit et plus tôt levé' | Open Subtitles | مبكراً إلى السريرِ ومبكراً لإرتِفاع تَحْصلُ علي مفاجأةَ دودةِ |
En rentrant, on ira tout de suite se coucher. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى البيت، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّجهَ يميناً إلى السريرِ. |
Dans cinq minutes, je monte dans les chambres et celui qui n'est pas couché, n'aura plus de bonbons avant l'âge de 30 ans ! | Open Subtitles | في خمس دقائقِ، أَصْعدُ هناك، ومَنْ لَيسَ في السريرِ لَنْ يُصبحَ أي حلوى حتى هم 30! |